法語習語:Allumer (ouvrir) ses quinquets
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-06-14 01:50
編輯: 歐風網校
178
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語習語:Allumer (ouvrir) ses quinquets
Aller dans le mur 或 Aller droit dans le mur
不撞南墻不再回頭?錯錯錯!!!
這一習語的意思是:走向失敗
Signification : Aller vers un chec
Exemples :
詞組:Il faut changer sinon on va droit dans le mur !
一定要更改,不然會失敗!Un iPad mini ? Apple va dans le mur. (Le Nouvel Observateur, 5/7/2012) 迷你型iPad?iPhone將走向失敗。(2013年7月5日,《新觀察家》)
Origine :
來源于:
Cette expression pourrait trouver son origine dans le domaine de la course automobile o les voitures vont parfois "dans le mur" lorsque le pilote en perd le contrle. Elle signifie donc que l'on court la catastrophe.
這一習語將會源于賽車場,當司機喪失操縱時,跑車有時候會撞向墻。因此就用于指走向災禍。
上一篇: 雙語:《木偶新聞》諷刺奧朗德“妻管嚴”