被諾貝爾獎(jiǎng)遺忘的戴高樂(lè)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-24 02:12
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
404
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
被諾貝爾獎(jiǎng)遺忘的戴高樂(lè)
On le cite parfois parmi les oubliés du Nobel de la paix, mais c'est en
réalité du prix de littérature que le général de Gaulle s'est approché. Comme
chaque année, l'Académie suédoise vient de lever le secret des délibérations
menées cinquante ans plus t?t. Et cette nouvelle livraison révèle que l'ancien
président fran?ais figurait en 1963, alors qu'il était encore en exercice, parmi
les 80 noms suggérés aux membres du jury.
大伙兒有時(shí)候會(huì)把戴高樂(lè)放進(jìn)“被諾貝爾獎(jiǎng)忘卻的人”這一名冊(cè)當(dāng)中,實(shí)際上,戴高樂(lè)大將的確以前離諾貝爾獎(jiǎng)十分貼近。跟每一年一樣,瑞典學(xué)院不久公開(kāi)了50年前決定的密秘。此次全新的破譯說(shuō)明,這名荷蘭前總理曾在1963年尚在任職期時(shí),位居遞交給評(píng)審會(huì)的80名侯選人之一。
Charles de Gaulle a alors publié la plus grande partie de son oeuvre,
notamment les Mémoires de guerre et leur "certaine idée de la France", sortis en
trois tomes entre 1954 et 1959. Méritaient-ils une telle distinction? Dix ans
plus t?t, le Premier ministre britannique Winston Churchill avait re?u le Nobel
de littérature pour son oeuvre prolifique, dont La Deuxième Guerre mondiale, les
académiciens ayant choisi de récompenser "sa ma?trise de la description
historique et biographique" et "ses discours brillants pour la défense exaltée
des valeurs humaines".
夏爾·戴高樂(lè)在1954至1961年間出版發(fā)行了*重要的經(jīng)典著作,特別是在三卷的《戰(zhàn)爭(zhēng)回憶錄》和“對(duì)荷蘭的一些念頭”。這種著作非常值得這般殊榮嗎?且看一下丘吉爾,十年前,這名英國(guó)總統(tǒng)就由于多生而得到諾獎(jiǎng),他的《二戰(zhàn)回憶錄》由于“爐火純青的歷史時(shí)間和傳略描繪”和“為*衛(wèi)人生的價(jià)值而作出了演講”獲得瑞典學(xué)院的表彰。
Leur choix, en 1963, se porte cependant sur un poète, Georges Séféris, qui
leur permettait de rendre hommage à la littérature grecque moderne. Parmi les
favoris figuraient également le Japonais Yukio Mishima, que les académiciens
n'étaient cependant pas parvenus à distinguer suffisamment des quatre autres
auteurs nippons dont le nom avait été avancé. Ou l'Irlandais Samuel Beckett,
finalement récompensé en 1969 mais dont le secrétaire de l'académie doutait
qu'il réponde aux critères du prix : le testament d'Alfred Nobel prévoit que
soit récompensée l'oeuvre "du plus grand mérite sur le plan de l'idéalisme".
殊不知瑞典學(xué)院在1963年卻挑選了一位作家Georges
Séféris,從而來(lái)向古希臘現(xiàn)代文學(xué)獻(xiàn)給。在受歡迎備選名冊(cè)中,也有日本作家三島由紀(jì)夫,可是工程院院士們*終沒(méi)能分辨他跟此外四位被候選人的日本作家的姓名。也有西班牙的薩繆爾·貝克特,他*后在1969年獲得了表彰,審查文秘還提出質(zhì)疑過(guò)他是不是合乎評(píng)比規(guī)范:按阿爾弗雷德·諾貝爾獎(jiǎng)的遺書(shū)規(guī)定,務(wù)必表彰的是“在理想主義者層面的**著作。”