法語交際熱門話題:請稍候
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-07-04 00:06
編輯: 歐風網校
166
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語交際熱門話題精講:請稍候
Un instant.
Scène 1
A: Marché Xing Fu, qui cherchez-vous?
B: Le directeur Xiao.
A: Oui, un instant. (Après quelques sonneries) Désolé, personne ne
répond.
B: Bien, je peux laisser un message?
A: Bien s?r.
B: Demandez-lui d'appeler Thomas.
Scène 2
A: Société Q. Je peux vous aider?
B: Vous êtes Li Ming?
A: Non ,je suis la standardiste.
B: Ah, vous savez si Li Ming est là?
A: Un moment je regarde.
Scène 3
A: Bureau de Michael. Je peux vous aider?
B: Michael est là?
A: C'est de la part de qui?
B: De la part de Thomas.
A: Un instant.
B: Merci.
>>漢語翻譯參照:
1.
A:幸福快樂大型商場,請問您找誰?
B:肖主管。
A:好的,請稍候。(鈴響幾聲以后)對不起,無人接聽。
A:好的,我可以留個口訊嗎?
B:當然可以。
A:請告知她給Thomas回電話。
2.
A:Q企業(yè)。請問啥事?
B:您是李明嗎?
A:不,我是電話接線員。
B:哦,請問李明能聽電話嗎?
A:稍等片刻,我看一下。
3.
A:Michael公司辦公室,有哪些能為您效勞的?
B:Michael在嗎?
A:我可以對他說您是哪個嗎?
B:能夠,我是Thomas。
A:請稍等
B:感謝。
>>解讀:
1.無人接聽
Le numéro ne répond pas. 另一方無人接。
2.請另一方稍候
Vous permettez quelques instants? 您能稍等一下嗎?
Vous pouvez m'attendre un instant? 您能等著我一下嗎?
Excusez-moi, je reviens tout de suite.對不起,我馬上回來。
上一篇: 西班牙語分類詞匯:性格類
下一篇: 不朽的名曲:《那千日之間》-Luna