中德雙語故事:野天鵝-8
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-05 02:40
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
286
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
中德雙語故事:野天鵝-8
"Auf welche Art kann ich euch erl?sen?" fragte die Schwester. Und sie
unterhielten sich fast die ganze Nacht, es wurde nur einige Stunden
geschlummert. “我怎樣可以救你們呢?”親妹妹問。她們類似談了一整夜得話;她們只午休了一兩個(gè)小時(shí)。 Elisa erwachte von dem
Rauschen der Schwanenflügel, welche über ihr sausten, die Brüder waren wieder
verwandelt. Und sie flogen in gro?en Kreisen und zuletzt weit weg, aber der eine
von ihnen, der jüngste, blieb zurück. Und der Schwan legte den Kopf in ihren
Scho?, und sie streichelte seine Flügel, den ganzen Tag waren sie beisammen.
Gegen Abend kamen die andern zurück, und als die Sonne untergegangen war,
standen sie in natürlicher Gestalt da.
艾麗莎醒來時(shí)了,由于她頭頂傳來一陣天鵝的拍翅聲。哥哥又發(fā)生變化模樣。她們在繞著大社交圈回旋;*終就向遠(yuǎn)方飛去。但是她們之中有一只——那*年青的一只——
脫隊(duì)了。他將頭藏在她的懷中。她撫摩著他的白色的翅膀。她們一天到晚偎在一起。傍晚的情況下,別的的天鵝又都飛回了。當(dāng)太陽落下之后,她們又修復(fù)了原型。 "Morgen
fliegen wir von hier weg und k?nnen vor Ablauf eines ganzen Jahres nicht
zurückkehren. Aber dich k?nnen wir nicht so verlassen! Hast du Mut, mitzukommen?
Mein Arm ist stark genug, dich durch den Wald zu tragen. Sollten wir da nicht
alle so starke Flügel haben, um mit dir über das Meer zu fliegen?" - - "Ja,
nehmt mich mit!" sagte Elisa.
“明日大家就需要從這里飛走,大約整整的一年的時(shí)間里,我們不可以返回這里來。但是我們不能就那么地放棄你呀!給你膽量跟大家一塊兒去么?大家的手臂具有足夠的氣力抱緊你踏過山林,難道說大家的翅膀就沒有足夠的氣力相互背著你翻過大海么?”
“是的,將我一同帶吧,”艾麗莎說。 Die ganze Nacht brachten sie damit zu, aus der geschmeidigen
Weidenrinde und dem z?hen Schild ein Netz zu flechten, und das wurde gro? und
fest. Auf dieses Netz legte sich Elisa, und als die Sonne hervortrat und die
Brüder in wilde Schw?ne verwandelt wurden, ergriffen sie das Netz mit ihren
Schn?beln und flogen mit ihrer lieben Schwester, die noch schlief, hoch gegen
die Wolken empor. Die Sonnenstrahlen fielen ihr gerade auf das Antlitz, deshalb
flog einer der Schw?ne über ihrem Kopf, damit seine breiten Schwingen sie
beschatten konnten.
她們花了一整夜時(shí)間用綿軟的柳枝皮和堅(jiān)毅的蒲棒織出了一個(gè)又大又牢固的網(wǎng)子。艾麗莎在網(wǎng)里平躺著。當(dāng)太陽升起來、她的親哥哥又變成了野天鵝的情況下,她們用嘴銜起這一網(wǎng)。因此她們帶著仍在睡熟著的親愛的妹妹,高高的向云彩里飛去。太陽正射到她的臉部,因而就會(huì)有一只天鵝在她的空中飛,用他寬敞的翅膀來為她遮擋太陽。Sie waren weit vom Land entfernt, als Elisa erwachte. Sie glaubte noch zu
tr?umen, so sonderbar kam es ihr vor, hoch durch die Luft über das Meer getragen
zu werden. An ihrer Seite lag ein Zweig mit herrlichen reifen Beeren und ein
Bündel wohnschmeckender Wurzeln, die hatte der jüngste der Brüder gesammelt und
ihr hingelegt. Sie l?chelte ihn dankbar an, denn sie erkannte ihn, er war es,
der über ihr folg und sie mit den Schwingen beschattete.
當(dāng)艾麗莎醒來時(shí)的情況下,她們早已離去陸上很遠(yuǎn)了。她認(rèn)為自身依然在做著夢;在她來看,被托在水上高高的掠過天上,簡直十分奇特。她身邊有一根結(jié)著漂亮的熟果實(shí)的枝干和一束清甜味的草根創(chuàng)業(yè)。它是哪個(gè)*少的親哥哥為她采下并放到她身邊的。她謝謝地為他笑容,由于她早已認(rèn)出來這就是他。他在她的頭頂飛,用翅膀?yàn)樗谥枴?/p>
上一篇: 法語每日新聞:6月7日
下一篇: 西班牙語詞匯:人體的五臟六腑