西語閱讀:奢華盛大的王室婚禮
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-07-09 02:58
編輯: 歐風網校
251
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
西語閱讀:奢華盛大的王室婚禮
摩納哥國家元首阿爾貝二世親王和巴西泳壇“美人魚公主”夏萊娜·維斯托克在天主典禮中完婚,婚宴上名仕匯集。
El futuro del Principado de Mónaco ya está asegurado. Alberto de Mónaco y Charlene Wittsstock han sellado su relación con dos bodas, una civil celebrada el viernes y de carácter familiar, y otra eclesiástica esta tarde, a la que han asistido 3.500 invitados, entre ellos representantes de las casas reales de medio mundo, jefes de Estado, y un buen pu?ado de famosos. Todos contribuyeron a ensalzar ese peque?o Estado de dos kilómetros cuadrados en el que se combina tradición, lujo, espectáculo un tanto hortera y un poco de exhibicionismo. Entre los actores estaba Nicolas Sarkozy, presidente de la República Francesa, alguien con el poder suficiente como para fagocitar Mónaco si los Grimaldi no aseguran su dinastía. Alberto ha tardado en hacerlo. Se ha casado a los 53 a?os, tras diez de relación con Charlene, cinco de convivencia, uno de compromiso y después de llevar sentado en el trono seis a?os, al que accedió tras la muerte de Raniero.
語匯累積:
eclesiástica :adj.教會的;f.教士;法師
ensalzar:vt.vr.使高雅;頌揚
hortera:adj.Que aunque pretende ser elegante o moderno resulta vulgar, ordinario y de mal gusto.
fagocitar:Absorber o neutralizar [una cosa] a otra.
上一篇: 韓國新神曲:《請開門》
下一篇: 韓語詞匯學習:韓語翻譯單詞和用語