法語單詞Passer un examen是啥意思
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2016-12-30 07:42
編輯: monica
768
歐語考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語passer un examen和英語pass an exam看上很相似,實則有區別。
有很多學習法語課程的同學反映說,經常會看到一些法語和英語拼寫很像的單詞,這些法語單詞雖然看似和英語很像,但其實含義是完全不一樣的,就像passer un examen和pass an exam。所以今天朗閣法語老師就來和同學們講解一下,英法形近詞passer un examen和pass an exam有什么區別呢?
Passer un examen
剛參加完能力考的童鞋們,大家辛苦啦!
本期的主題就是“考試”啦。
Passer un examen看上去很像英語的 to pass an exam(通過考試)吧?
要當心了:
Passer un examen is to sit for an examination, or to take an exam, not necessarily to pass it. (être re?u, réussir à, whereas to fail is échouer à).
法語的passer un examen意思只是“參加考試”,未必能通過啦。(“通過考試”要用réussir(à),“沒通過”則要說échouer à。)
例如:
Je passe mon examen en décembre.
I am taking my exam in December.
我12月參加考級。
Il est nécessaire de passer le permis de conduire.
You should take the driving test.
應該去考個駕照。
以上句子說的都是“參加考試”,對比下面的例子:
I passed the exam.
J'ai réussi à l'examen.
我通過了考試。
注意:“à”可以去掉:J'ai réussi l'examen.
Zdena fut re?ue, qui n’avait jamais réussi aucun examen de sa vie.
Zdena was accepted, though she had never passed any exams in her life.
盡管Zdena這輩子考試從未及格過,她還是被錄用了。
如果“名落孫山”了呢?
She failed the exam.
Elle a échoué à l'examen.
她沒通過考試。
此時怎么安慰她呢?對,Ce n'est pas dramatique!
【法語】
法語“ passer un examen”是“參加考試”意思。
【英語】
英語“pass an exam”是“通過考試”的意思。
現在學習法語課程的同學們知道法語單詞passer un examen和英語單詞pass an exam的區別了吧!如果還有什么疑問的話,也可以在文章下面的評論區給朗閣法語老師留言哦,法語老師看到問題后也會盡快回復同學們的呢。
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14830836524676.jpg">
Passer un examen
剛參加完能力考的童鞋們,大家辛苦啦!
本期的主題就是“考試”啦。
Passer un examen看上去很像英語的 to pass an exam(通過考試)吧?
要當心了:
Passer un examen is to sit for an examination, or to take an exam, not necessarily to pass it. (être re?u, réussir à, whereas to fail is échouer à).
法語的passer un examen意思只是“參加考試”,未必能通過啦。(“通過考試”要用réussir(à),“沒通過”則要說échouer à。)
例如:
Je passe mon examen en décembre.
I am taking my exam in December.
我12月參加考級。
Il est nécessaire de passer le permis de conduire.
You should take the driving test.
應該去考個駕照。
以上句子說的都是“參加考試”,對比下面的例子:
I passed the exam.
J'ai réussi à l'examen.
我通過了考試。
注意:“à”可以去掉:J'ai réussi l'examen.
Zdena fut re?ue, qui n’avait jamais réussi aucun examen de sa vie.
Zdena was accepted, though she had never passed any exams in her life.
盡管Zdena這輩子考試從未及格過,她還是被錄用了。
如果“名落孫山”了呢?
She failed the exam.
Elle a échoué à l'examen.
她沒通過考試。
此時怎么安慰她呢?對,Ce n'est pas dramatique!
【法語】
法語“ passer un examen”是“參加考試”意思。
【英語】
英語“pass an exam”是“通過考試”的意思。
現在學習法語課程的同學們知道法語單詞passer un examen和英語單詞pass an exam的區別了吧!如果還有什么疑問的話,也可以在文章下面的評論區給朗閣法語老師留言哦,法語老師看到問題后也會盡快回復同學們的呢。
上一篇: 零基礎語法之假反身動詞
下一篇: 雅思閱讀要避免哪些錯誤