法國旅游業(yè):想沾奧運光
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-08-10 01:32
編輯: 歐風網校
133
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法國旅游業(yè):想沾奧運光
Tourisme : l'Ile-de-France veut profiter des JO
旅游業(yè):法蘭西島希望能沾上夏季奧運會的光
Pour clbrer vos victoires, venez les fter Paris. C'est le messagedmentrflchi adress par des professionnels du tourisme d'Ile-de-France aux Britanniques, l'occasion des Jeux olympiques. Sur 2010 et 2011, nous avons constat une baisse constante de la frquentationdes Britanniques, allant de 5 10 points par an>> dplore Jean-Pierre Blat, directeur gnral du Comit Rgional de Tourisme Paris Ile-de-France.
以便慶賀大家的獲勝,來巴黎歡樂吧。它是夏季奧運會之時法蘭西島旅游業(yè)的技術專業(yè)工作人員對大不列顛明確提出的妥當思索后的啟發(fā)。“在二零一零年和二零一一年,大家早已觀查來到美國顧客對荷蘭惠顧頻次的不斷降低,從降低五個百分比至10個百分比。”法蘭西島及巴黎地域度假旅游聯(lián)合會會生Jean-Pierre Blat那樣哀嘆道。
On espre qu'un certains nombre de visiteurs profitent d'tre Londres pour venir Paris>> annonce Jean-Pierre Blat. Outre une vasteoprationsductiondestinationdes journalistes britanniques, les organismes de promotiondu tourisme esprent crer le buzzgrace un concours Facebook sur la dure de la comptition. En jeu: une trentaine de week-ends parisiens pour deux personnes. chaque mdaille d'or remporte par un athlte britannique, un internaute inscrit sur la page de l'vnement sera tir au sort et remportera un sjour thmatique. Seule condition: disposer d'un passeport britannique.
“大家希望能有一些總數(shù)的旅客利用在紐約的機遇來巴黎度假旅游”,Jean-Pierre Blat那樣聲稱。此外也有一項極大的致力于吸引住大不列顛電影業(yè)工作人員的經營項目,旅游業(yè)的營銷推廣組織 希望在本次奧運會期內,在FACEBOOK的合作下會造就出一個熱季。在夏季奧運會期內:為兩大類人出示巴黎的三十個上下的禮拜天時間。對每一個得到*的選手,一位被抽出來的在主題活動網頁頁面上申請注冊的網友將得到一次主題游玩的機遇。只是有一個標準:有著一份英國護照。
上一篇: 韓語常用對話:租車