七次郎成人免费线路视频,亚洲男男video,91在线精品国产丝袜超清,午夜视频免费在线播放,最近高清中文在线国语字幕,久久久精品久久久久特色影视

恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

探究男人和女人到底想要什么?

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2020-08-18 00:26 編輯: 歐風網校 341

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 探究男人和女人到底想要什么?

Qué desean ellas y qué anhelan ellos



男人女人都要想哪些?

La periodista Rita Watson ha escrito y trabajado en torno a las relaciones

de pareja, la psicología femenina y la masculina y los deseos de los seres

humanos, y hay algo que tiene muy claro: hombres y mujeres se diferencian entre

sí desde su esencia más profunda.

新聞記者Rita

Watson以前科學研究并編寫過有關夫妻感情、男士女性社會心理學和人們沖動的文章內容,此外也有主題風格更為確立的,例如:男人和女人的不一樣反映在其深處的實質。

?Tan diferentes somos hombres y mujeres? ?Es ese el motivo por el cual

tantas relaciones de pareja terminan en ruptura? ?Siempre es así? Para Watson,

ambos sexos se diferencian radicalmente, en función de la disparidad de sus

deseos más fundamentales.

男人和女人就那麼不一樣?這難道說便是那么多夫婦*終各奔東西的主觀因素?無一例外?Watson覺得,男女之間存有全局性區別,它是根據她們分別的基礎渴求不一樣的緣故。

LO QUE DESEAN LAS MUJERES

女人所期盼的

Amor devoto en el seno de una relación de compromiso

一段一諾千金的感情

Según Watson, este deseo se explica por sí solo, sin necesidad de palabras.

Un hombre devoto y respetuoso con el tiempo compartido entre ambos, con el

trabajo de ella, con sus amigos y su familia y, sobre todo, con la relación que

se establece entre ambos miembros de la pareja, es sin duda lo que cualquier

mujer desearía, afirma Watson.

依據Watson常說,這類渴求只能意會,不知其所以然。不論是在二人相處的歲月,在女性的工作中,在她的親戚家人眼前,自然*重要的,在創建起關聯的二人中間,一個忠實的令人尊敬的男人,毫無疑問是每一個女人可望不可及的。

Básicamente, las mujeres creen en un “nosotros” en lugar de creer en un “tú

y yo”, según apunta la psicóloga clínica norteamericanaRandi Gunther: “Nosotros

es un estado de la mente y del corazón. Significa que dondequiera que esté tu

pareja, tu la tienes presente en tus pensamientos.

大部分,女人相比“你和我”,更為認可“大家”,美國心理老師Randi

Gunther強調,“‘大家’是一種走腦用心的情況。換句話說你的另一半無論在哪兒,他都會在你的腦子里出現。”

Un comportamiento considerado y honesto

Considera Watson que a las mujeres les gustan los hombres que están siempre

en contacto con ellas y que son honestos y claros con sus pensamientos y sus

sentimientos. Así opina también el periodista Kevin Solin, que en un artículo

del Huffington Post opinaba lo siguiente: “Mi sensación es que actualmente lo

que las mujeres más quieren de los hombres en las relaciones es honestidad

emocional. En más de veinte a?os trabajando con hombres, he aprendido que estos

son totalmente capaces de ser honestos y abiertos emocionalmente, pero esto

requiere concentración. ‘Me gustas. Te llamaré pronto’, después de una primera

cita, cuando ésta no es la intención verdadera, es un clásico ejemplo de

deshonestidad emocional”.

貼心誠信的個人行為

Watson覺得女人喜愛男人自始至終與他們*持聯絡,并且腦中內心必須誠信堅定不移。新聞記者Kevin Solin也愿意這一見解,他在Huffington

Post上*過文章內容,在其中講到:“我感覺目前的女性*期待的便是男人在一段戀愛關系中感情上的誠信。在和男人們相處的二十年間,我了解到她們徹底有能力誠信和公布感情,可是這必須集中注意力。‘我愛你。我一會兒讓你通電話’,在*次幽會后,假如他并沒有此用意,那這就是典型性的感情蒙騙的事例。”

Generosidad

Opina Watson que a las mujeres les gusta que los hombres administren bien

el dinero, pero también que sean generosos en todos los niveles de la vida. Por

lo general, los hombres generosos valoran más a las mujeres y las escuchan

mejor. Resultan más detallistas, y a menudo aparecen con regalos o sorpresas.

Además, suelen ser mejores amantes, pues anteponen el placer de su pareja y se

entregan por completo.

無私

Watson覺得女人們喜愛這些有能力管理方法好錢的男人,可是另外在日常生活的各層面還要主要表現出豁達大度。總體來說,無私的男人更注重女人并且更想要聽他們得話。她們更精益求精,并且隔三差五地會出現小禮品小驚喜。此外,這類男人一般全是更強的戀人,由于她們把愛人的開心放到*位,而且徹底將自身交由愛人。

LO QUE ANHELAN LOS HOMBRES

男人所期盼的

Sexo

De cualquier modo, en cualquier sitio, a cualquier hora, espontáneo o

planificado y –sobre todo– bueno o malo. Da igual. Lo único que quieren es sexo

frecuente, y anteponen siempre la cantidad a la calidad, según apunta

Watson.



無論什么原因,哪些地方,什么時候,出自于本能反應或者蓄謀已久的,乃至無論優劣,這都一樣。男人*要想的便是經常的夫妻生活,并且始終總數*,品質第二,Watson如是說道。

Libertad

Los hombres, dice Watson, no quieren tener que dar explicaciones ni

responder ante nadie. (?Es eso la libertad?). Odian responder a preguntas del

tipo “?Qué vamos a hacer este fin de semana?” o “?Por qué no me has llamado?”. A

menudo no contestan al teléfono o a los mensajes simplemente para conservar su

peque?o territorio de orgullo y libertad.

隨意

Watson說,男人討厭表述,討厭答復所有人。(這即使隨意了?)她們反感回應這類難題“大家這一周末干什么呀?”或者“你為什么不打電話?”。有時她們會不回電話不回短消息,這都僅僅由于她們想*存自豪與隨意的一片小*。

Aprecio

Los hombres quieren, efectivamente, a pesar de la imagen inmadura e

inconstante que Watson presenta de ellos, ser respetados y apreciados.Necesitan

cari?o y contacto físico, y también ser admirados y alabados.

贊揚

實際上,別以為男人們表面*氣不穩定,她們實際上期待被重視和被賞析,Watson如果是點評。她們必須愛惜和身體接觸,另外必須被欽佩和夸贊。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師