法國老年生活調(diào)查:你感到幸福嗎?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-06 00:44
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
295
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國老年生活調(diào)查:你感到幸福嗎?
C'est du moins ce qu'elles disent, selon une enquête Viavoice pour Le
Monde. Et contrairement aux idées re?ues, près de 90% de plus de 70 ans se
déclarent ?bien entourés?.
她們總算發(fā)音了。依據(jù)Viavoic為Le Monde開展的調(diào)查,和大家認(rèn)知能力往左邊的是,近90%的荷蘭70歲之上老人覺得“兒孫滿堂”的幸福快樂。
Pour être heureux, vivons... agé. C'est le bel enseignement d'une enquête
menée auprès de 1 176 personnes de plus de 70 ans par Viavoice pour Le Monde et
le groupe Harmonie mutuelle. Loin d'être un naufrage, la vieillesse permettrait
d'accéder au secret du bonheur, à condition que la santé et les moyens suivent.
Les personnes agées de plus de 70 ans se déclarent heureuses à 88 % (le taux
chute à 78 % quand les revenus du foyer sont inférieurs à 1 000 euros par mois).
Près de 90 % se sentent ?bien entourées?. Autre surprise, la solitude, souvent
per?ue comme un fléau, n'est pas forcément négative. Une petite majorité (51 %)
des personnes qui ne s'estiment pas bien entourées dit ?apprécier cette
solitude?. Car être seul, c'est aussi ?ne pas subir les contraintes des autres?
et ?s'organiser comme on veut, avec ses horaires.?
要想幸福快樂嗎,那么就變老吧……它是Viavoice為Le Monde和Harmonie
mutuelle*公司開展了調(diào)查的結(jié)果,本次調(diào)查共選擇了1176名70歲之上的老人做為樣版。要是身心健康、養(yǎng)老*險(xiǎn)金充足,變老并并不是一場災(zāi)禍,只是通向幸福快樂的必由之路。88%的70歲之上老人覺得自身的生活幸福快樂(當(dāng)家庭年收入小于1000歐時(shí),這一占比降低到78%)。近90%的老人感受到“兒孫滿堂”的幸福快樂。此外一個(gè)讓人意想不到的地區(qū)是,一向被覺得不太好的無力感并不那麼槽糕。51%的仍未“兒孫滿堂”老人享有這類“無力感”。由于獨(dú)自一人代表著
“無需遭到來源于別人的管束”,而且能夠“依據(jù)自身愛好操縱時(shí)間”。
?Les personnes agées aspirent à être autonomes et libres?
老人們期待更為獨(dú)立和隨意
93% des personnes agées s'estiment bien intégrées dans la société. 55% des
personnes agées qui vivent chez elles aimeraient développer davantage de
relations avec les plus jeunes, mais sans être nostalgiques de la famille
traditionnelle où toutes les générations cohabitaient sous le même toit. . ?Les
personnes agées aspirent à être autonomes et libres. C'est une période où l'on
peut être plus indépendant que lorsqu'on a un travail et des enfants?, analyse
Fran?ois Piquet-Marty, le président de Viavoice. Enfin, les clichés sur la vie
en maison de retraite ne sont pas vérifiés dans l'enquête. Les 164 résidents en
maisons de retraite interrogés se disent heureux, même si dans une proportion
moindre que ceux qui vivent chez eux (77 %).
93%
的老人覺得自身能夠非常好的融進(jìn)社會(huì)發(fā)展。55%的獨(dú)居生活老人喜愛和年青人相伴,并不由于沒有傳統(tǒng)式的家中方式覺得憂傷。在舊思想中,大家覺得老人應(yīng)當(dāng)和子孫們住在一起。“老人們號召更為獨(dú)立和隨意。Viavoice現(xiàn)任主席Fran?ois
Piquet-Marty剖析稱:“對比有工作中和有小孩的階段,此刻人能更為單獨(dú)”。自然針對敬老院生活的證言仍未獲得確定。有164名生活在敬老院中的老人稱自身生活幸福快樂,這一占比做到接納瀏覽的77%,自然這小于家居老人的幸福感。