新款蘋果發售慕尼黑為購機排起長龍
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-09-06 02:58
編輯: 歐風網校
243
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
新款蘋果發售慕尼黑為購機排起長龍
Auch in Berlin warteten etliche iPhone-Fans vor dem Apple-Store, um sich
eines der neuen Ger?te zu sichern
在柏林,果粉在蘋果*店前等候選購這個新Iphone。
LANGE SCHLANGEN VOR DEN APPLE STORES
蘋果*店前的長隊
Die neuen iPhones sind da!IPHONE 5S UND 4C
新iPhone粗現啦!IPHONE 5S和 4C
Für viele Apple-Fans ist heute ein Tag zum Feiern. Weltweit gehen die neuen
iPhones in den Verkauf. Obwohl Experten diesmal weniger Interesse an den neuen
Modellen vorhergesagt hatten, standen am Freitag Hunderte Menschen vor den Apple
Stores.
今日,很多果粉都喜大奔普。由于在*各國,新iPhone在同歩市場*。盡管*老師們預測分析這一次,新型的*不容易讓人民群眾覺得很大的興趣愛好,殊不知卻又百余人在上周五排在蘋果*店前。
Jimmy Gunawan in Sydney war weltweit der erste Besitzer eines neuen
iPhones. Er gab 2000 Australische Dollar aus, holte für sich und seine Mutter
gleich beide Modelle, das günstigere 4C und das neue Flaggschiff Smartphone
5S.
杰米·古納萬在倫敦買來到全球*個新iPhone。他花了2000澳幣,為他自己和他的媽媽買來不一樣的2款新型,劃算的4C和新旗艦5S。
Qual der Wahl: Das neue iPhone 4C gibt es in verschiedenen Farben
痛楚的擔心:新的iPhone 4C有各種各樣不一樣的顏色出示。
Vor dem Berliner Apple Store am Kurfürstendamm warteten am frühen Morgen
rund 300 Leute, in München etwa doppelt so viele.
早晨,在柏林選帝侯大街(紐約市區的一條熱鬧大街)上的蘋果應用商店前早已占了300多的人了,而在德國慕尼黑則有600多的人。
Online gingen die Lieferzeiten beim iPhone 5S schnell auf bis zu zehn Tage
hoch. Das 4C ist dagegen in einem bis drei Tagen verfügbar. In den L?den ging
laut Berichten besonders schnell das iPhone 5S in der neuen Farbe Gold zur
Neige.
在網上配送iPhone 5S的時間早已躍至長達十天。殊不知,4C可在一到三天內獲得。據報道,店鋪里的iPhone
5S*款的鉑金項鏈*量很好,已寥寥無幾。
下一篇: 西班牙語入門語法:形容詞的性和數