法國三大移動運營商計劃共同開啟4G時代
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-09-17 23:34
編輯: 歐風網校
247
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法國三大移動運營商計劃共同開啟4G時代
Les trois oprateurs "historiques" ont choisi la ville de Saint-Etienne pour y mener leur premire exprimentationcommune de la 4g. Une initiative qui a pris forme aprs la runion Bercy.
三大移動運營商里程碑式地挑選了圣·艾蒂安開展她們相關4g科學研究的*次相互實驗。此次壯舉于貝西大會以后成形。
Avec la 4g, Les oprateurs Orange, SFR et Bouygues Telecom esprent concurrencer Free sur la qualit du service. Et pour la premire fois, ils vont lancer une exprimentation commune de dploiementdu rseau Saint-Etienne, selon la ministre de l'Economie numrique Fleur Pellerin. "Le chantier tait bloqu depuis six mois, il n'y avait pas d'accord sur les exprimentations. Lors des discussions Bercy avec les oprateurs la semaine dernire, ce blocagea t lev et les oprateurs sont d'accord pour lancer une exprimentation commune Saint-Etienne", a dclar la ministre ce lundi.
有著4g開發設計,移動運營商Orange,SFR及其Bouygue電信網期待在服務項目的品質上進行自由經濟。依據數據信息經濟部長Fleur Pellerin得話,這也是她們*次相互在圣·艾蒂安開展移動互聯網的實驗。科長在周一宣稱:“這片工區早已凍潔了6個月了,在實驗上沒有達成共識。上星期,營運商們在貝西開展探討,這一凍潔的事宜被再度談及,她們愿意在圣·艾蒂安開展相互實驗。”
Les premiers tests devraient dbuter la rentre, a-t-on prcis au ministre. Il s'agit avant tout de voir dans quelle mesure certains lots de frquences de la bande de 800 MHz, qui seront utiliss pour la 4g, interfrent avec ceux de la Tlvision numrique terrestre(TNT) et provoquent des brouillages pour les tlspectateurs. Ces derniers mois, ces trois oprateurs ont lanc chacun de leur ct des tests de tlphonie 4g sur une autre bande de frquence, celle des 2,6 GHz qui n'a pas d'incidence sur la tlvision, dans plusieurs villes pilotes. Ils esprent lancer leurs premires offres commerciales en 2013.
*開始的檢測將在新學期開學期內剛開始,科長對于此事給予確定。在這以前,必須明確在這些能應用4g800MHz波段頻率的地域范疇,及其這一技術性對路面數據電視信號的影響并造成觀眾們困惑的狀況會做到哪些水平。以往的幾個月中,這3個營運商都曾在另一波段頻率里獨自一人開展過相關4g電話的檢測,很多擁有2.6吉赫的示范點并沒有對電視信號導致危害。三大營運商期待她們能夠 在二零一三年出示*次4g商業。
上一篇: 盤點德國人請假的各種奇葩理由
下一篇: 輕松掌握德語動詞:schreiben相關