德語成語故事:破鏡重圓
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-28 01:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
301
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語成語故事:破鏡重圓
Ein zerbrochener Spiegel wird wieder gekittet
破鏡重圓
In den südlichen und n?rdlichen Dynastien war die Prinzessin Lechang im
Chen-Reich sehr sch?n. Sie lebte mit ihren Mann Xu Deyan glücklich. Die
Sui-Dynastie drang aber in dem Chen-Reich ein. Das Ehepaar hatte schon das
Vorgefühl, dass Chen-Reich bald von der Sui-Dynastie besetzt würde. Sie würden
bei dem Krieg auch Kontakt verloren. Sie haben dann beschlossen, ein runder
Bronzespiegel in zwei Teilen zu spalten. Sie nahmen jeder einen Teil. Und wenn
sie eines Tages wegen den Kriegswirren voneinander getrennt waren, sollen sie
den eigenen Teil des Spiegels am 15. des ersten Mondmonats im zweiten Jahr auf
dem Markt verkaufen. Damit k?nnen sie vielleicht wieder zusammentreffen und die
zwei Teil des Spiegels wieder kitten.
魏晉南北朝,陳國有一位叫樂昌的美麗公主,與老公徐德言十分相愛。可是,隋政黨卻準(zhǔn)備進(jìn)攻陳國。兩口子察覺到到,陳國總有一天會(huì)被攻占的,她們也會(huì)因而而被拆開。因此,她們決策將一面青銅鏡破為兩截,分別留有一半。假如未來由于戰(zhàn)事而迫不得已分離,那麼就在第二年的正月十五將這版塊鏡子取得*市場(chǎng)上來賣。那樣她們或許就能團(tuán)聚了。
Das Chen-Reich wurde schlie?lich von der Sui-Dynastie besetzt. Die
Prinzessin Lechang wurde in die Familie eines Beamten der Sui-Dynastie, Yang Su,
geschickt und war seine Nebenfrau geworden. Am 15. des ersten Mondmonats im
zweiten Jahr brachte Xu Deyan seinen Teil des Spiegels auf den Markt, um seine
Frau zu suchen. Er sah pl?tzlich einen Diener, der einen Teil des Bronzespiegels
verkaufte. Xu Deyan kannte natürlich den Spiegelteil und fragte dem Diener nach
seiner Frau. Von dem Diener wusste Chen Deyan alles über die Geschichte und
schrieb ein Gedicht in dem Spiegelteil für seine Frau.
陳國*后還是被隋政黨吸引了。樂昌公主被賜予給了隋朝重臣楊素為妾。第二年的正月十五,徐德言帶著他的半面鏡子趕到了*市場(chǎng),期待可以尋找自身的妻子。忽然,他看到了一個(gè)傭人在賣半面青銅鏡。徐德言立刻就認(rèn)出來了那半面鏡子,向傭人了解了妻子的事。傭人將妻子的事都告知了他。因此,徐德言在他自己的半面鏡子上寫了一首詩,讓傭人帶來妻子。
Der Diener brachte den Spiegelteil zu der Prinzessin Lechang. Sie weinte
dann jeden Tag, weil sie wusste, dass ihr ehemaliger Mann noch lebte und sie
schon nicht mehr mit ihm zusammentreffen kann.
傭人將這半面鏡子帶來了樂昌公主。樂昌公主整日抽泣,由于她了解,他的老公還活著,期待與她團(tuán)聚。
Der Beamte, auch der jetzige Mann Lechangs, Yang Su, wusste das und wurde
von der Sache zu Tr?nen gerührt. Er befahl den Diener, Xu Deyan zu finden und
zurück zu bringen. Das Ehepaar trafen wieder zusammen.
楊素知道這一件過后,深深感動(dòng)。他派傭人尋找徐德言,并將他了帶回家。夫婦兩個(gè)人總算再次團(tuán)聚。
上一篇: 中德雙語笑話:起名字