父親眼里,女兒戀愛時要注意的10件事
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-24 00:52
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
256
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
父親眼里,女兒戀愛時要注意的10件事
Mein Vater und ich haben ein sehr gutes Verh?ltnis. Wir wohnen sehr weit
voneinander weg, deshalb folgt er mir auf all meinen sozialen Kan?len - um immer
zu wissen, was bei mir in Los Angeles so los ist.
我和我爸爸的關(guān)聯(lián)很好。大家住的太遠(yuǎn),因此 他根據(jù)各種各樣社交媒體方式關(guān)注我——為了更好地能一直了解我還在洛杉磯市過的如何。
Neulich habe ich folgenden Artikel geteilt, den ich bei einer Freundin
gefunden hatte: ?10 M?nner enthüllen das Geheimnis der Liebe - wie es Ihnen von
ihren Müttern beigebracht wurde".
近期我共享了一篇在盆友那里見到的文章內(nèi)容:“10個男生解開感情的面具——你能從媽媽那學(xué)得”。
Nur 30 Minuten sp?ter bekam ich diese SMS von meinem Vater: ?Ich habe
deinen Post gelesen und dachte, ich gebe mal meinen Senf dazu... 10 Dinge, die
Sie bei einem Date beachten sollten - wenn es nach Ihrem Vater geht."
三十分鐘后,我的爸爸就發(fā)來來啦短消息:“讀了了你的貼子,我想應(yīng)當(dāng)*一下我的看法。在爸爸眼中——閨女談戀愛時要留意的10件事?!?br>
Und so sah die Liste aus:
下邊便是列舉的10件事:
1. Es ist wichtig, dass er Ihnen die Tür aufmacht und aufh?lt. Das geh?rt
einfach dazu.
1.他要給你開關(guān)門而且等著你進(jìn)門處,這很重要。由于就應(yīng)當(dāng)那麼做。
2. Er sollte Sie zum Lachen bringen. Denn ein Sinn für Humor ist ein
Zeichen für Intelligenz.
2.他應(yīng)當(dāng)要帶來你微笑。由于幽默風(fēng)趣是聰慧的標(biāo)示。
3. Kleine Dinge wie Blumen oder ein handgeschriebener Zettel sind wichtig.
Sie beweisen, dass er an Sie denkt und es auch zeigen kann.
3.一束花或是一張筆寫的小紙條都很重要。這證實了他有思念你。
4. Er kann über sich selbst lachen. Das zeigt, dass er selbstbewusst ist,
sich aber nicht zu ernst nimmt.
4.他能夠自我調(diào)侃。這證實了他有信心,而又不對事兒太斤斤計較。
5. Er macht Ihnen Komplimente. Das zeigt ebenfalls Selbstbewusstsein, aber
auch, dass er sich für Sie interessiert und aufmerksam ist.
5.他要贊揚(yáng)你。這也展現(xiàn)了他的信心,另外也表明他對你很感興趣,關(guān)注你。
6. Er mag die Arbeit genauso wie seine Freizeit. Es ist gut, eine
Bestimmung, aber auch einen Ausgleich im Leben zu haben.
6.他認(rèn)真工作也愛空余時歲月。不僅有總體*,有能均衡小日子,這非常好。
7. Er ist selbstlos gegenüber anderen. Anteil zu nehmen, ist eine
wunderbare Sache.
7.他不求回報的看待別人。與他人共享是一件幸福的事兒。
8. Er ist aufrichtig, aber nicht zu sehr. Es ist eine Kunst, zu wissen, was
man wann wie sagt. Wahre Aufrichtigkeit ist immer da, selbst wenn andere nicht
hinschauen.
8.他要真心實意,可是不可以過多。了解什么時候要怎么聊天是一種造型藝術(shù)。即便 他人看不見,真心實意也是一直存有的。
9. Er achtet auf sich, übertreibt es damit aber nicht. Auf Selbstachtung
kommt es an, nicht auf Arroganz.
9.他重視自身,但不可以過度。它是自身重量,但并不是高傲。
10. Und zu guter Letzt: Schauen Sie, wie er mit seiner Mutter umgeht. So
wird er auch mit Ihnen umgehen.
10. *終:觀查一下他怎樣看待他的媽媽。他也會那樣對你。