法國人談分手:如何忘掉前任?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-11-03 23:44
編輯: 歐風網校
216
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法國人談分手:如何忘掉前任?
為情所傷的妹紙
Comment oublier un gars facilement?
怎樣隨便地忘記一個男生?
網民來出新招
Aimer c'est bien mais ca ne reussi pas tous les temps alors d'abord il faut être fort lors de separation.Pour oublier ce gars il est evident de trouver un autre qui donne plus de tout ce qu'il a pu donner et partager aussi l'amitie en meme temps que l'amour dont tu partages avec cet autre gars.
Alors n'hesites pas de partager cet amour que tu as ma belle
mieux vaut tard que jamais.
merci de m'ecouter bye
感情雖好,卻并不一直幸福的。*先,你學會堅強應對分手。為了更好地忘記這名,顯而易見你應該另找一個能對你傾其所能的男*,并共享大家中間的友誼與感情。
也別再猶豫跟大家共享這一份新感情喲,親愛的的妹子。
晚到總比從沒有著好些。
感謝你聽我說這種,拜。
en trouvant un autre
以新忘舊
Tu éffaces de ton répertoire son n° de tél, si tu peux tu pars quelques jours en vacances loin de lui ou alors tu tu occupes tes journées ou tes soirées au maximum!
Bon courage, je sais c'est hyper dur
把他的聯系電話從你手機通訊錄中刪掉,假如能,去離他遠的地區度幾日假吧,或是盡可能給你白天和黑夜都忙起來。
給油,我明白這難以。
tu commences par l'indifférence; puis mardifférence, ensuite mercredifférence etc jusqu'à temps qu'il s'efface de ta mémoire. lol
你由周一變剛開始,隨后周二變,再周三變,以此不斷……直至他從你的記憶里消退。
(這里玩了個文字類游戲,indifférence意為冷淡,另外發音亦為Lundi周一與différence差別的融合,以此構詞法mardifférence,mercredifférence……)
Y a déjà de bonne réponse
je suis d'accord avec jeudifférence...lol
l'expression, l'avoir dans la peau est très parlante ^^
Enfin ce que j'en pense, c'est qu'il faut que tu prennes conscience de tes choix, les anciens, les mauvais...et que tu en fasses des nouveaux, des bons...
Prends du recul, sois prudente...
Apparemment il t'a fait des truc pas cool, c'est un con, pas toi.
早已有好回答了噻。
同意“周四變”……LOL
習語“擁他入肌”(迷上別人),是多么的品牌形象^^
行吧我所感的是,你應該意識到自身所做的挑選,早已以往的,壞的這些……而你將做出新的、對的挑選……
好好地掂量,慎重選擇……
顯而易見他對你干了些不太酷的事情,他是個傻子,而你并并不是。
上一篇: 西語口語:Trabajo 工作
下一篇: 小黃人唱法語歌:還cos冰雪奇緣!