經典小說閱讀:哈利波特與魔法石1.16
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-11-04 02:28
編輯: 歐風網校
609
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
經典小說閱讀:哈利波特與魔法石1.16
*章016 有關波特一家
16Mme Dursley entra dans le salon avec deux tasses de thé. Décidément, il y
avait quelque chose qui n'allait pas. Il fallait lui en parler. M. Dursley, un
peu nerveux, s'éclaircit la gorge.
—Euh... Pétunia, ma chérie, dit-il, tu n'as pas eu de nouvelles de ta s?ur
récemment ?
Comme il s'y attendait, son épouse parut choquée et furieuse. Elle faisait
toujours semblant de ne pas avoir de s?ur.
—Non, répondit-elle sèchement. Pourquoi ?
—Ils ont dit un truc bizarre à la télé, grommela M. Dursley. Des histoires
de hiboux,... d'étoiles filantes... et il y avait tout un tas de gens qui
avaient un dr?le d'air aujourd'hui.
—Et alors ? lan?a Mme Dursley.
—Rien, je me disais que... peut-être... ?a avait quelque chose à voir
avec... sa bande...
德思禮太太端著二杯茶趕到臥室。情況不妙。他應當向她表露一些。他心神不安,清了清喉嚨。“唔——佩妮,親愛的的——近期有了你妹妹的信息嗎?”
略見一斑,德思禮太太大為吃驚,也很生氣。無論怎樣說,她們一般都說自身沒有那么個妹妹。
“沒有,”她聲色俱厲說,“怎么啦?”
“今天新聞有點兒怪異,”德思禮老先生咕噥說,“成群結隊的喜鵲……流星……今日城內又有那么多怪模怪樣的人……”
“那又如何?”德思禮太太急赤白臉地說。
“哦,我是想……或許……這跟……你了解……她那一群人有關系……”
上一篇: 西班牙*食品品牌:Campofrío
下一篇: 雙語:名著《少年維特之煩惱》第2節