法語(yǔ)詞匯辨析:demander的兩種用法
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-14 01:18
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
1739
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)詞匯辨析:demander的兩種用法
做為法文中出現(xiàn)頻率非常高的一個(gè)動(dòng)詞,demander一般有“規(guī)定、索取”之意。該動(dòng)詞能夠立即加專有名詞,還可以根據(jù)介詞引出來(lái)動(dòng)詞構(gòu)造。
大家都較為了解 demander qch. (à qn.) “向別人問(wèn)某件事;向別人索取某物”的用法,例如:
Elle est venue me demander pardon. 她是來(lái)請(qǐng)我寬容的。
Je lui ai demandé conseil avant de partir. 我考慮前向他了解了提議。
Les employées demandent une augmentation. 職工們規(guī)定漲薪。
而當(dāng)demander后邊接動(dòng)詞成份的情況下,能用介詞 de 或 à 引導(dǎo)。前一種方法比較熟識(shí):
1. demander à qn. de f.qch. 請(qǐng)/讓別人做...,注重是讓“他人”做某件事:
Le professeur demande aux étudiants de faire un résumé du texte. 教授讓學(xué)員們做一個(gè)文章內(nèi)容匯總。
2. 而當(dāng)動(dòng)詞用 à 引導(dǎo)時(shí)(demander à f. qch.),含意就變成了“請(qǐng)/讓自己做某件事”:
Le professeur demande à faire un résumé du texte. 教授自身想干個(gè)文章內(nèi)容匯總。
Je demande à voir. 希望能看一下/我請(qǐng)求看一看...
Les élèves demandent à sortir. 學(xué)員們請(qǐng)求出來(lái)。
能夠見到,這類用法demander和此外一個(gè)動(dòng)詞的主語(yǔ)都同樣;而用de f.qch.時(shí),2個(gè)動(dòng)詞主語(yǔ)是不一樣的。諸位親,有關(guān)demander的這一用法小點(diǎn),你分析清晰了沒有?