實(shí)用西班牙語入門教程第六課
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-20 00:16
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
191
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
實(shí)用西班牙語入門教程第六課
第六章 英語的語法(四)
A. 冠詞 這也是學(xué)習(xí)培訓(xùn)西語的難題之一。冠詞用在名詞以前,有定冠詞和不定冠詞之分,并且要與名詞的性數(shù)一致。
A.1. 定冠詞
呈陽性 呈陰性 中性
單數(shù) el la lo
復(fù)數(shù) los las
代詞 a 與定冠詞 el 并用時(shí),簡稱為 al .
代詞 de 與定冠詞 el 并用時(shí),簡稱為 del .
A.2. 不定冠詞
呈陽性 呈陰性
單數(shù) un una
復(fù)數(shù) unos unas
A.3. 一些呈陰性名詞的單數(shù)以復(fù)讀的 a 或 ha 開始,則規(guī)定用單數(shù)呈陽性冠詞, 如:el agua(水),el águila(鷹),un hacha(斧)。但該名詞的復(fù)數(shù)依然要復(fù)數(shù)呈陰性冠詞, 如:las aguas, las águilas, unas hachas.
B. 定冠詞的用法
B.1. 指明確的人或物。
Esa es la mujer de Pedro. 那時(shí)彼拉迪斯的媳婦。
La casa del profesor está en el centro de la ciudad. 教師的家在市區(qū)。
El problema que tienes es difícil de resolver. 你的問題難以處理。
B.2. 指*的人或物。
El Presidente de los Estados Unidos 特朗普總統(tǒng)
El sol 太陽光
La luna 月兒
El cielo 蒼穹
El mundo 全球
B.3. 指江河、深海、山峰的姓名。
El río Amarillo 大河
El mar Mediterráneo 波羅的海
El Pacífico *太平洋
Los Pirineos 比利牛斯山
B.4. 在帶叫法或稱號(hào)的人名中。
La reina Sofía 索非亞皇后
El se?or Pérez 斯蒂法諾老先生
El general Chen Yi 陳毅大將
El se?or Director General 經(jīng)理老先生
B.5. 在帶形容詞或限定詞的特有名詞前。
El famoso Kissinger *的尼克松總統(tǒng)
La antigua China 歷史悠久的我國
La Francia de Napoleón 拿破侖時(shí)代的荷蘭
La Espa?a de los a?os 30 三十時(shí)代的意大利
B.6. 一些大城市和地域名詞規(guī)定加冠詞。
Las Palmas 拉斯帕爾馬斯
Los ángeles 洛杉磯市
El Cairo 開羅
La Habana 哈瓦那
La Haya 海牙
La Coru?a 拉科魯尼亞
La Mancha 拉曼光譜恰
La Alcarria 拉阿爾卡利亞
B.7. 用在表時(shí)間的數(shù)詞和名詞前。
Es la una. 如今一點(diǎn)鐘。
Son las cinco. 如今五點(diǎn)鐘。
Me levanto a las ocho. 我八點(diǎn)醒來。
Por la ma?ana 早上
Por la tarde 中午
Por la noche 夜里
C. 不定冠詞的用法
C.1. 指一個(gè)人或物。
Dame un papel. 幫我一張紙。
Escribo una carta. 我寫一封信。
Es un buen amigo. 他是個(gè)*好的朋友。
C.2. 指幾個(gè)人或物。
Tengo unos amigos en esta ciudad. 這城市里是我好多個(gè)盆友。
Necesito unos sobres. 我需要好多個(gè)信封袋。
Hay unas sillas en la habitación. 這屋子里有兩把桌椅。
C.3. 指不準(zhǔn)確的數(shù)據(jù),等同于 “大概”,“上下”。
Tengo unos dos mil euros. 我大約有兩千元英鎊。
Tiene unos cuarenta a?os. 他四十歲上下。
Llegaré dentro de unas dos horas. 我大概兩個(gè)小時(shí)后到。
D. 冠詞的省去
D.1. 表崗位和國藉的名詞作為表語時(shí)。
Soy profesor de espa?ol. 我是西班牙語教師。
Es médico. 他是醫(yī)師。
Son espa?oles. 她們是西班牙人球隊(duì)。
Es alemán. 他是意大利人。
如帶形容詞則要加冠詞:
Es un magnífico profesor. 他是個(gè)優(yōu)異的教師。
Es un ruso muy especial. 他是個(gè)很尤其的俄國人。
D.2. 當(dāng)名詞表明一種事情而不確指某一個(gè)時(shí)。
Viajamos en tren. 大家坐火車旅行。
Voy en autobús. 我坐公交車去。
Vende revistas. 他賣雜志期刊。
No tengo coche. 也沒有轎車。
D.3. 不可數(shù)名詞不表明量時(shí)。
Bebe vino todos los días. 他每日喝葡萄酒。
Los espa?oles comen pan cada día. 西班牙人球隊(duì)每日吃面包。
Quiero agua fría. 我想涼水。
可是 Un café, por favor. 請拿一杯咖啡來。
Quiero un cortado. 我想一杯咖啡加一點(diǎn)牛乳。
D.4. 表明星期幾的名詞作為表語時(shí)。
Hoy es lunes, 今天星期一。
Ma?ana es martes. 明日星期二。
Ayer fue domingo. 昨日周末。
可是: No abrimos el domingo. 大家周末不開關(guān)門。
D.5. 表明月和四季的名詞用在狀語時(shí)。
Estamos en noviembre. 現(xiàn)在是十一月。
Aquí llueve mucho en abril. 這兒四月份降水多。
Estamos en invierno. 現(xiàn)在是冬天。
Volveré en primavera. 我春季再回家。
D.6. 課程名詞作為賓語時(shí)。
Estudia Filosofía. 他學(xué)社會(huì)學(xué)。
Ambos hermanos hacen Medicina. 兄弟二人都從醫(yī)。
E. 中性冠詞 lo 的用法。Lo 的用法非常復(fù)雜,如今只詳細(xì)介紹一點(diǎn)簡易的。
E.1. 用在修飾詞以前,使修飾詞名詞化。
Lo verdadero, lo bueno y lo hermoso 心靈美
Lo falso, lo malo y lo feo 假惡丑
En lo alto de la monta?a 在峰頂
E.2. Lo de 表明已經(jīng)知道的 “一件事”,“哪個(gè)難題”。
Lo de Luis es algo ridículo. 瓦塞爾一件事很好笑。
Lo de ayer es increíble. 昨日一件事難以想象。
Lo de mi hermano no tiene importancia. 我兄弟的難題并不重要。
E.3. 構(gòu)成一些語句。
Es lo de siempre. 老一套。
Es lo de menos. 它是主次的。
Paseamos a lo largo del río. 大家順著小河邊散散步。
Por lo tanto 因而
Lo antes posible 盡快地
Por lo menos*少