七次郎成人免费线路视频,亚洲男男video,91在线精品国产丝袜超清,午夜视频免费在线播放,最近高清中文在线国语字幕,久久久精品久久久久特色影视

恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

德國國情:德國加大了科研投入力度

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2020-12-08 23:44 編輯: 歐風網校 207

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 德國國情:德國加大了科研投入力度

Nie zuvor hat Deutschland so viel Geld in seine Innovationskraft gesteckt: Knapp 84 Milliarden Euro für Forschung und Entwicklung verzeichnet der aktuelle Bundesbericht Forschung und Innovation, kurz BUFI, für das jüngste Berechnungsjahr 2014. Das Papier, welches das Bundesforschungsministerium federführend alle zwei Jahre erstellt, wurde am Mittwoch vom Kabinett in Berlin beraten und anschlie?end von Ministerin Johanna Wanka vorgestellt. Zwei Drittel des investierten Geldes stammen aus der Wirtschaft.



德國從沒向該國自主創新能力資金投入過那么一大筆錢:據全新《德國研究與創新報告》(通稱為BUFI) 顯示信息,在有全新數據統計的2014財政年度中已有近840億英鎊資金投入研究和發展趨勢領域。這一份報告每2年由德國聯邦政府教研部制做一次,已在周三于柏林由內閣制探討并由教研部部長Johanna Wanka 公布。三分之二的項目投資資金來源于財經界。

Die Mathematikprofessorin hob neben der wachsenden Summe an Forschungsgeld vor allem hervor, wie gut sich das Forschungsland Deutschland im internationalen Vergleich positioniert habe. So würden in der Bundesrepublik doppelt so viele Patente pro Einwohner angemeldet wie in den USA. Au?erdem geh?re jede sechste Publikation deutscher Wissenschaftler zu den zehn Prozent der weltweit am h?ufigsten zitierten Ver?ffentlichungen. Nach wie vor belege die Bundesrepublik eine Spitzenposition im Export von Hightech-Gütern, auch wenn man den ersten Platz an China habe abgeben müssen.

除開*的科學研究資金,這名數學課老師教授重點強調,德國做為科研型國家在國際性范疇較為中怎樣確立本身精準定位。德國均值申請注冊專利權總數是英國的二倍。除此之外,有六分之一德國生物學家的出版發行經典著作,能位居全**經常被引入的出版發行的前十分之一。在新科技產品輸出層面,即便 我國現如今早已是行業龍頭,德國依然占據前座部位。

"Der Wettbewerbsdruck steigt"

市場競爭工作壓力*

Die Ministerin deutete jedoch auch einige Schw?chen des Forschungsstandorts Deutschland an. Zum Beispiel flie?t das meiste Geld Wanka zufolge aus nur wenigen Branchen, die in der Forschung daher überproportional gro?e Bedeutung haben - vor allem Fahrzeugbau, Elektrotechnik, Chemie und Maschinenbau seien davon betroffen.

部長仍強調,德國科學研究自然環境也一些缺點。例如,依據Wanka女士所講,絕大多數資金只來自于十分比較有限的領域,例如轎車修建、電氣專業、化工廠、機械設備制造,這種領域在科學研究研究中占據過大占比。

Und all das in einem internationalen Umfeld, das wenig Raum für Fehler l?sst. "Der Wettbewerbsdruck steigt", sagt die Bundesministerin. Grunds?tzlich bewertet sie den fast 800 Seiten umfassenden, mehr als 2700 Gramm schweren Bericht jedoch als positiv. Und obwohl die Beratung im Kabinett nicht ?ffentlich war, steht Johanna Wanka mit dieser Auffassung wohl auch nicht alleine da. "Wir freuen uns", sagt die Ministerin.

全部研究都會容錯性低的國際性范疇內。“市場競爭工作壓力*”,聯邦政府科研部部長說到。她對這一份包括了近800頁、凈重超出2700克的報告得出了開朗的點評。即便 內閣會議內容未予公布,Johanna Wanka也顯著并不是*持積極心態的人。他說,“大家都很高興”。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師