德語近義詞辨析之lernen和studieren
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-12-30 02:00
編輯: 歐風網校
456
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語近義詞辨析之lernen和studieren
常常聽見學員說:"Ich studiere Deutsch an der Tongji-Universit t." 這實際上是錯的,*少是表述了不正確的含意,恰當的應當說:"Ich lerne Deutsch." 形容詞 lernen 和 studieren 是有區別的,不可以互用。下邊就簡略剖析一下。
lernen 一般用作及物動詞,表明學,學習培訓,學會,起所操縱的第四格賓語能夠是 某類品格,如:
Pünktlichkeit(守時),Verl lichkeit(信任感), Anstand(文明禮貌), Sauberkeit(干凈整潔)等
或者某類專業知識和專業技能, 如:Fremdsprachen(外國語), kochen(煮飯), fahren(駕車),留意,這時候,lernen后邊能夠不是帶zu的不定式。但lernen 后邊也可以是帶zu的不定式構造,如 Er hat nie gelernt, pünklich zu sein.(他從未學會守時),或者從句 Du muss lernen, wie man das macht.(你需要學會該怎么做。)
lernen也可以做不及物動詞,Jeden Abend lernt er im Klassenzimmer. (每天晚上他都在教室學習培訓。)
studieren 也可以是及物和不及物動詞,用作不及物動詞時表示學習,特指讀大學,如
Seit 2 Jahren studiert er in München. 2年來他在德國慕尼黑讀大學。
做及物動詞時,之后的第四格通常就是指所教的技術專業,如 Mathematik(數學課), Medizin(醫藥學), Germanistik(法語語言學專業)。
此外,studieren做及物動詞時,也可以表明研究的意思。
上一篇: “勾引”法語怎么說
下一篇: 在韓國生活口語之問路