雙語新聞:美國迪士尼宣布瘦身計劃
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2021-01-11 00:36
編輯: 歐風網校
190
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
雙語新聞:美國迪士尼宣布瘦身計劃
La socit amricaine Walt Disney a annonc, mardi 5 juin, en prsence de Michelle Obama, qui se bat contre l'obsit infantile, qu'elle ne diffuserait plus sur ses chanes que des publicits vantant des aliments sains et ferait la promotion de menus quilibrsdans ses parcs d'attractions.
6月5日,英國迪士尼公司與遏制肥胖癥的米歇爾·美國奧巴馬一同公布,將不容易再在迪士尼*旗下的電視頻道開播油炸食品廣告宣傳,并會在其*游樂園內推出營養搭配的食品類。
"Tout aliment ou boisson qui fait l'objet de publicits, est parrainou promu sur Disney Channel, Disney XD, Disney Junior, Radio Disney et les sites Interet Disney devra tre conforme d'ici 2015"de nouvelles directives incitantune nourriture plus saine, a indiqu le groupe de divertissement.
“全部在迪士尼各大電視頻道及其廣播節目之聲開播的廣告宣傳都是會獲得改善,從今天起直到2015年,迪士尼網址也將維持統一改革創新腳步。”這一公布在娛樂業中造成了號召健康食品的新導向性。
DES MENUS PLUS SAINSDANS LES PARCS
游園會內的健康食譜
Disney va galement promouvoirun "label Mickey"qui signalera les aliments et menus quilibrs d'ici la fin de 2012 sur les produits sous sa licence, sur des recettes publies sur Disney.com et Family.com, ainsi que sur les menus des parcs amricains de la compagnie. Le groupe s'engage galement rduire la teneur en sel de ses menus, et par la suite la teneur en sel et en sucre de ses produits sous licence. "Le lien affectifqui lie les enfants nos personnages nous donne une occasion unique de continuer inspirer et encourger les enfants mener des vies plus saines", a soulign Robert A. Iger, patron de la Walt Disney Company.
至2012年末,迪士尼也會推出一種用于標志健康食品的“米奇米妮標識”,貼于商品資格證書及其Disney.com,Family.com的在網上菜譜的制作方法中,企業在國外產業園區內的萊單中也是這般。迪士尼降低了套餐內容中的鹽含量,接著會降低*旗下商品中的鹽和糖含量。“小朋友們跟大家的動畫人物中間有一種愛的聯絡,這讓我們出示了一個*的機遇,去激起和教育*們來過一種更健康的生活。”迪士尼公司執政官Robert A. Iger那樣注重說。
上一篇: 美食DIY:(???)巧克力棒
下一篇: 新2012年好看的韓劇推薦