法語(yǔ)交際熱門(mén)話(huà)題:我一會(huì)再打給你
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-25 00:18
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
185
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)交際熱門(mén)話(huà)題精講:我一會(huì)再打給你
Je vous rappelle dans un moment.
Scène 1
A: Pourrais-je parler à Monsieur Li, s'il vous pla?t?
B: C'est moi. A qui ai-je l'honneur?
A: C'est Tom de Beijing.
B: Qui?Je n'entends pas bien, vous pouvez parler un peu plus fort?
A: Oh; je suis désolé, je suis dans le hall de l'h?tel et c'est bruyant
ici. Je vous rappelerai de ma chambre dans quelques minuites.
B: Bien, jattends votre appel. Au revoir.
Scène 2
A: Je n'entends pas, vous pouvez parler plus fort?
B: La ligne est vraiment mauvaise.
A: Oui.
B: Je vous rappelle dans un moment.
Scène 3
A: Opérateur. Que puis-je faire pour vous?
B: Oui. La connection était mauvaise, je n'entendais pas bien. Vous pouvez
me remettre en contact?
A: Excusez pour le dérangement, je rappelle.
>>漢語(yǔ)翻譯參照:
1.
A: 請(qǐng)劉先生聽(tīng)電話(huà)好么?
B: 我是,我想問(wèn)一下哪個(gè)?
A: 我是北京市的Tom。
B: 誰(shuí)?我聽(tīng)不太清晰。你能不能說(shuō)高聲點(diǎn)?
A: 哦,抱歉,我還在餐館的休息區(qū),外邊很吵。我國(guó)十多分鐘到屋子打讓你。
B: 好的,我在這里等你電話(huà),再見(jiàn)了。
2.
A: 我聽(tīng)看不到,你能說(shuō)高聲點(diǎn)嗎?
B: 大家的電話(huà)路線(xiàn)確實(shí)很不清楚。
A: 對(duì)啊。
B: 我一會(huì)再打讓你。
3.
A: 電話(huà)接線(xiàn)員,必須我為您服務(wù)嗎?
B: 是的,手機(jī)信號(hào)差,我聽(tīng)不清楚,能夠?yàn)槲以俳右淮螁?
A: 確實(shí)很抱歉,給您找麻煩了。我替您再接一次。
>>解讀:
1. 當(dāng)沒(méi)有聽(tīng)清另一方說(shuō)的話(huà)時(shí),可規(guī)定另一方反復(fù)。
e.g.1. Je n'ai pas bien compris.
我沒(méi)太聽(tīng)得懂。
e.g.2. Pourriez-vous répéter, s'il vous pla?t?
您能反復(fù)一邊嗎?
e.g.3. Pourriez-vous parler plus fort? Je vous entends mal.
您能說(shuō)高聲點(diǎn)嗎?我聽(tīng)不上。
e.g.4. Tu veux recommencer là?
你要反復(fù)一邊嗎?
2.這一期的綜藝節(jié)目是上幾集的一個(gè)反復(fù),沒(méi)有什么填補(bǔ)的。這兒再聊個(gè)題外的俗話(huà)。
Il y en a pour tous les go?ts. (chacun ses go?ts)
蘿卜青菜,各有所愛(ài)。
e.g.
A: Je préfère cet appareil numérique.
我還是喜愛(ài)那一款數(shù)碼照相機(jī)。
B: Je trouve que ce modèle est mieux.
可我認(rèn)為另一款好看。
A: Il y en a pour tous les go?ts.
蘿卜青菜,各有所愛(ài)。