德語童話故事:Die Teekanne
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2021-02-04 01:24
編輯: 歐風網校
300
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語童話故事:Die Teekanne
Es war einmal eine stolze Teekanne, stolz auf ihr Porzellan, stolz auf ihre
lange Tülle, stolz auf ihren breiten Henkel; sie hatte etwas vorne an und hinten
an, den Henkel hinten, die Tülle vorn, und davon sprach sie; aber sie sprach
nicht von ihrem Deckel, der war zerbrochen, der war gekittet, der hatte einen
Fehler, und von seinen Fehlern spricht man nicht gerne, das tun die andern
genug.
Tassen, Sahnek?nnchen und Zuckerdose, das ganze Teegeschirr würden wohl
mehr an die Gebrechlichkeit des Deckels denken und von der sprechen als von dem
guten Henkel und der ausgezeichneten Tülle, das wu?te die Teekanne. "Ich kenne
sie!" sagte sie zu sich selber. "Ich kenne auch wohl meine M?ngel, und ich
erkenne sie, darin liegt meine Demut, meine Bescheidenheit, M?ngel haben wir
alle, aber man hat doch auch Begabung.
Die Tassen erhielten einen Henkel, die Zuckerdose einen Deckel, und ich
erhielt noch ein Ding voraus, das sie niemals erhalten, ich erhielt eine Tülle,
die macht mich zur K?nigin auf dem Teetisch. Der Zuckerschale und dem
Sahnek?nnchen ward es verg?nnt, die Dienerinnen des Wohlgeschmacks zu sein, aber
ich bin die Gebende, die Herrschende, ich verbreite den Segen unter der
durstenden Menschheit; in meinem Innern werden die chinesischen Bl?tter mit dem
kochenden geschmacklosen Wasser verbunden." All dies sagte die Teekanne in ihrer
unternehmenden Jugendzeit. Sie stand auf dem gedeckten Tisch, sie wurde von der
feinsten Hand erhoben: aber die feinste Hand war ungeschickt, die Teekanne fiel,
die Tülle brach ab, der Henkel brach ab, der Deckel ist nicht wert, darüber zu
reden; es ist genug von ihm geredet. Die Teekanne lag ohnm?chtig auf dem
Fu?boden; das kochende Wasser lief heraus. Es war ein schwerer Schlag, den sie
erhielt, und das Schwerste war, da? sie lachten; sie lachten über sie und nicht
über die ungeschickte Hand.
"Die Erinnerung kann ich nicht loswerden!" sagte die Teekanne, wenn sie
sich sp?ter ihren Lebenslauf erz?hlte. "Ich wurde Invalide genannt, in eine Ecke
gestellt und tags darauf an eine Frau fortgeschenkt, die um Küchenabfall
bettelte; ich sank in Armut hinab, stand zwecklos, innerlich wie ?u?erlich; aber
da, wie ich so stand, begann mein besseres Leben; man ist das eine und wird ein
ganz anderes.
Es wurde Erde in mich gelegt; das hei?t für eine Teekanne, begraben zu
werden; aber in die Erde wurde eine Blumenzwiebel gelegt; wer sie hineinlegte,
wer sie gab, das wei? ich nicht; gegeben wurde sie, ein Ersatz für die
chinesischen Bl?tter und das kochende Wasser, ein Ersatz für den abgebrochenen
Henkel und die Tülle. Und die Zwiebel lag in der Erde, die Zwiebel lag in mir;
sie wurde mein Herz, mein lebendes Herz; ein solches hatte ich früher nie
gehabt.
Es war Leben in mir, es war Kraft, viel Kraft; der Puls schlug, die Zwiebel
trieb Keime; es war, wie um zersprengt zu werden von Gedanken und Gefühlen; sie
brachen auf in einer Blüte; ich sah sie, ich trug sie, ich verga? mich selber in
ihrer Herrlichkeit; gesegnet ist es, sich selber in anderen zu vergessen! Sie
sagte mir nicht Dank; sie dachte nicht an mich – sie wurde bewundert und
gepriesen. Ich war froh darüber, wie mu?te sie es da sein! Eines Tages h?rte
ich, da? gesagt wurde, sie verdiene einen besseren Topf. Man schlug mich mitten
entzwei; das tat gewaltig weh, aber die Blume kam in einen besseren Topf – und
ich wurde in den Hof hinausgeworfen – liege da als ein alter Scherben – aber ich
habe die Erinnerung, die kann ich nicht verlieren."
上一篇: 環游西班牙第九站:綠洲中的城市-萊里達
下一篇: 每個法國女人衣柜里都有的7件單品