中德故事閱讀:勇敢的小裁縫-2
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2021-02-10 23:42
編輯: 歐風網校
225
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
中德故事閱讀:勇敢的小裁縫-2
"Ei, was Stadt!" sprach es weiter, "die ganze Welt soll's erfahren! "Und
sein Herz wackelte ihm wie ein L?mmerschw?nzchen.
“不僅是同城,”他忽然喊了起來,“還得讓全球的人都了解!”說到這里,他的心興奮得歡蹦亂跳,好似一只小羊的小尾巴。 Der Schneider band
sich den Gürtel um den Leib und wollte in die Welt hinaus, weil er meinte, die
Werkst?tte sei zu klein für seine Tapferkeit. Eh' er abzog, suchte er im Haus
herum, ob nichts da w?re, was er mitnehmen k?nnte, er fand aber nichts als einen
alten K?s, den steckte er ein. Vor dem Tore bemerkte er einen Vogel, der sich im
Gestr?uch gefangen hatte, der mu?te zu dem K?se in die Tasche. Nun nahm er den
Weg tapfer zwischen die Beine, und weil er leicht und behend war, fühlte er
keine Müdigkeit. Der Weg führte ihn auf einen Berg, und als er den h?chsten
Gipfel erreicht hatte, so sa? da ein gewaltiger Riese und schaute sich ganz
gem?chlich um. Das Schneiderlein ging beherzt auf ihn zu, redete ihn an und
sprach: "Guten Tag, Kamerad, gelt, du sitzest da und besiehst dir die
weitl?ufige Welt? Ich bin eben auf dem Wege dahin und will mich versuchen. Hast
du Lust mitzugehen?" Der Riese sah den Schneider ver?chtlich an und sprach: "Du
Lump! Du miserabler Kerl!"
小裁縫把褲帶系在腰部,準備出來闖*,由于在他來看,憑借他的勇敢無畏精神實質,再留到小小小作坊里,就屈才啦。出發前,他四下里尋找了一番,看一下是否有非常值得攜帶的東西,卻只發現了一快陳干酪,就順手放進袋子里。在門口,他發現灌叢中纏住了一只小鳥,便抓來放入裝干酪的袋子里。接著,他神氣十足地面上了路。因為身高偏矮,他身輕如燕,走起來一點兒都不覺得累。突然之間,趕到一座大山頂。他到峰頂一看,發現一個力大無窮的巨人正坐著那里,悠閑自在地環顧四周上下。小裁縫壯著膽量來到巨人旁邊,跟他問好:“您好,兄弟。你坐著這里遠眺新天地,對吧?我就要去闖闖*咧,如何,是否有思緒跟我一快兒去?”
巨人鄙夷地瞟了他一眼,扯著喉嚨告訴他:“這個小可憐蟲!文文弱弱的小癟三!” "Das w?re!" antwortete das Schneiderlein,
kn?pfte den Rock auf und zeigte dem Riesen den Gürtel, ,.da kannst du lesen, was
ich für ein Mann bin." Der Riese las: "Siebene auf einen Streich", meinte, das
w?ren Menschen gewesen, die der Schneider erschlagen h?tte, und kriegte ein
wenig Respekt vor dem kleinen Kerl. Doch wollte er ihn erst prüfen, nahm einen
Stein in die Hand und drückte ihn zusammen, da? das Wasser heraus tropfte. "Das
mach mir nach", sprach der Riese, "wenn du St?rke hast."
“哈啊,你那么小瞧我,是不是?你直往這里看看!”小裁縫回應道。說著解除上衣外套,外露褲帶來給巨人看。“你念一念就了解我是何其人啦。”
巨人念了起來:“一下子擊敗七個”。認為這名裁縫師一下子擊敗的是七個人,內心禁不住對小裁縫造成一些尊敬。但是,他信心要和小裁縫先試一下動作*,因此,就撿起一快石塊來,拿手用勁一捏,捏得石塊滴出來了水。“如果你真有氣力,”巨人說,“也來那么一手吧。”
上一篇: 韓國電影8月票房突破兩千萬
下一篇: 法國天使合唱團:白色圣誕節