法語(yǔ)版《圣經(jīng)》撒母耳記下8
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-19 02:12
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
213
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)版《圣經(jīng)》撒母耳記下8
1 Après cela, David battit les Philistins et les humilia, et il enleva de la main des Philistins les rênes de leur capitale.
2 Il battit les Moabites, et il les mesura avec un cordeau, en les faisant coucher par terre; il en mesura deux cordeaux pour les livrer à la mort, et un plein cordeau pour leur laisser la vie. Et les Moabites furent assujettis à David, et lui payèrent un tribut.
3 David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu`il alla rétablir sa domination sur le fleuve de l`Euphrate.
4 David lui prit mille sept cents cavaliers et vingt mille hommes de pied; il coupa les jarrets à tous les chevaux de trait, et ne conserva que cent attelages.
5 Les Syriens de Damas vinrent au secours d`Hadadézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens.
6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis à David, et lui payèrent un tribut. L`éternel protégeait David partout où il allait.
7 Et David prit les boucliers d`or qu`avaient les serviteurs d`Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.
8 Le roi David prit encore une grande quantité d`airain à Béthach et à Bérotha , villes d`Hadadézer.
9 Tho , roi de Hamath, apprit que David avait battu toute l`armée d`Hadadézer,
10 et il envoya Joram, son fils, vers le roi David, pour le saluer, et pour le féliciter d`avoir attaqué Hadadézer et de l`avoir battu. Car Tho était en guerre avec Hadadézer. Joram apporta des vases d`argent, des vases d`or, et des vases d`airain.
11 Le roi David les consacra à l`éternel, comme il avait déjà consacré l`argent et l`or pris sur toutes les nations qu`il avait vaincues,
12 sur la Syrie, sur Moab, sur les fils d`Ammon, sur les Philistins, sur Amalek, et sur le butin d`Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba.
13 Au retour de sa victoire sur les Syriens, David se fit encore un nom, en battant dans la vallée du sel dix-huit mille édomites.
14 Il mit des garnisons dans édom, il mit des garnisons dans tout édom. Et tout édom fut assujetti à David. L`éternel protégeait David partout où il allait.
15 David régna sur Isra l, et il faisait droit et justice à tout son peuple.
16 Joab, fils de Tseruja, commandait l`armée; Josaphat, fils d`Achilud, était archiviste;
17 Tsadok, fils d`Achithub, et Achimélec, fils d`Abiathar, étaient sacrificateurs; Seraja était secrétaire;
18 Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens; et les fils de David étaient ministres d`état.
歐風(fēng)推薦
韓語(yǔ)閱讀:??? ????
Billón在西班牙語(yǔ)里到底是多少?
諾基亞為何暗諷iPhone 5C
意大利語(yǔ)初級(jí)入門(mén):意大利語(yǔ)詞匯--考古 8
留學(xué):韓國(guó)圓光大學(xué)
西班牙語(yǔ)發(fā)音*入門(mén):輔音
西班牙語(yǔ)語(yǔ)法基礎(chǔ): 西班牙語(yǔ)動(dòng)詞特點(diǎn)
盤(pán)點(diǎn)德國(guó)人眼中棒的10所大學(xué)
德語(yǔ)故事:K?nig St?renfried III und seine Tr?ume
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》出埃及記40