法國農(nóng)業(yè)從業(yè)者每兩天就有1人自殺
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-27 02:32
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
203
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法國農(nóng)業(yè)從業(yè)者每兩天就有1人自殺
Près de 500 suicides ont été enregistrés chez les agriculteurs en trois
ans. Cela correspond à un suicide tous les deux jours, et cela fait des
agriculteurs l'une des populations la plus touchée par la mortalité par suicide
en France.
三年的時間中有500名農(nóng)業(yè)從業(yè)者自殺。這代表著每二天就會有一人自殺,農(nóng)業(yè)從業(yè)者變成荷蘭自殺死亡率*強的群體。
En 2011, pour la première fois, le ministère de l'Agriculture commandait
une étude sur le sujet. L'institut de veille sanitaire (InVS) publie ce jeudi
les premiers résultats de ce travail. Si ce dernier doit être relativisé puisque
les données ne sont que provisoires, ce qu'il met en exergue est plut?t
inquiétant pour le monde agricole.
2011年,荷蘭農(nóng)業(yè)部初次就這一難題開展調(diào)查。公共衛(wèi)生服務(wù)檢測研究所(InVS)在本周四初次*了此項調(diào)查的結(jié)果。因為僅有臨時性數(shù)據(jù)信息,調(diào)查的實際結(jié)果也有待資格證書,但這就足夠令農(nóng)業(yè)從業(yè)者們憂慮了。
Les éleveurs bovins et laitiers particulièrement touchés
養(yǎng)殖牛戶和乳牛養(yǎng)殖戶*個
Au total, 417 hommes et 68 femmes se sont suicidés au cours de la période,
avec une surmortalité particulièrement marquée chez les éleveurs (bovins-lait et
bovins-viande) agés de 45 à 64 ans. Selon l'institut, "la surmortalité par
suicide a été de 28 % en 2008 et de 22 % en 2009" chez les hommes dans le monde
agricole.
自2011年至今,現(xiàn)有417名男士和38名女士自殺。死亡率*大的群體主要是年紀(jì)45至6*中間的養(yǎng)殖戶(牛和乳牛養(yǎng)殖戶和別的牲畜養(yǎng)殖戶)。依據(jù)研究所出示的數(shù)據(jù)信息,2008年和2009年男士農(nóng)業(yè)從業(yè)者的自殺率死亡率達(dá)到28%和22%。
"Ces observations co?ncident avec la temporalité des problèmes financiers
rencontrés dans ces secteurs sur la période d'étude", précise l'INVS, qui
établit ainsi une corrélation directe entre suicide et difficultés
économiques.
研究所稱,自殺多產(chǎn)生在養(yǎng)殖戶遭遇財政局難題時。研究所覺得經(jīng)濟(jì)發(fā)展艱難和自殺擁有立即關(guān)聯(lián)。
上一篇: 西班牙語語法基礎(chǔ):名詞的規(guī)則(2)
下一篇: 汽車德語詞匯-油漆 125