德語詞匯:“閃著腰”用德語怎么說?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2021-02-28 23:44
編輯: 歐風網校
339
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語詞匯:“閃著腰”用德語怎么說?
當期鮮詞:閃著腰
進到冬季就過上吃了睡睡了吃的生活,今日總算下定決心健身運動一下,結果一動就閃著腰,來看簡直年齡大了——你了解“閃著腰”用法語怎么講嗎?
鮮詞學習培訓:der Hexenschuss
der Hexenschuss,指的是“pl?tzlich auftretender Schmerz im Bereich der
Lendenwirbel”,即椎間盤地區突然冒出的痛疼,口語體的叫法,就類似中文里說的“閃著腰了”。
Mittelalterliche Darstellung eines Hexenschusses
中世紀階段,大家針對“閃著腰”是那樣的勾勒
Der Begriff Hexenschuss verdeutlicht die mittelalterliche Vorstellung, dass
Krankheiten von übernatürlichen Wesen (z. B. Hexen, Alben, Elfen) einem Menschen
mittels eines Pfeilschusses zugefügt werden.
法語中,“Hexenschuss”一詞在中世紀就已發生,對一些那時候沒法用科學表述的病癥,大家便覺得是某類超自然能力(如巫師、小精靈、妖精)的控制。被巫師擊中了腰,施了法術,始料未及的腰痛——這就是“Hexenschuss”的來歷。
Ein Hexenschuss taucht oft nach einer ungeschickten Bewegung auf: zum
Beispiel beim Heben schwerer Dinge.
一般人經常在低頭抬吊物時,因為姿態不對而非常容易忽然閃到腰
Eben noch den Kasten Bier aus dem Auto gewuchtet und pl?tzlich
bewegungsunf?hig: Ein h?llischer Schmerz schie?t, scheinbar aus dem Nichts, in
den unteren Rücken und legt die Betroffenen lahm –das ist typisch für den
Hexenschuss. Einziger Trost: In den meisten F?llen bildet er sich schnell und
ohne Folgen wieder zurück.
你正從車內向外搬一箱啤酒,突然間你發僵沒法彈出,腰部傳出一陣劇烈疼痛,卻一點兒也看不出來哪些負傷的印痕,殊不知你就是這樣被打中了,停在那里——這就是典型性的閃到腰。*的寬慰是:絕大多數狀況下,它來的急,去得也快。
怎樣預防閃到腰的產生呢?總的來說,平常還是得加強鍛煉呀。
spezielle Gymnastikübungen zu machen oder Krafttraining zu
treiben,多做一些目的性的肌肉訓練,而一旦產生,能夠 像下面的圖那樣平躺著歇息,減輕腰部酸痛。
上一篇: 德語基礎語法知識:從屬連詞
下一篇: 適合旅行聽的法語歌大搜羅