雷帝Lady gaga訪談實(shí)錄
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-03 00:14
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
270
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
雷帝Lady gaga訪談實(shí)錄
lady Gaga,是現(xiàn)如今歐美國(guó)家樂壇*具*度的流行天之后、音樂制作人,以時(shí)尚潮流古怪的造型設(shè)計(jì)和電子器件音樂舞曲而出名。數(shù)次喜獲各大*性歌曲慶典榮譽(yù)獎(jiǎng),從Gaga每發(fā)生一個(gè)新的造型設(shè)計(jì)和歌曲,都是會(huì)造成娛樂圈的震驚。
Stefani Germanotta, alias Lady Gaga, est indubitablement la pop star la plus médiatisée de l'époque. Ses tenues extravagantes et son album,Born this way, fascinent ses fans-ils sont 11 millions sur Twitter.
斯蒂芬妮?杰爾馬諾,別名嘎嘎小姐,不容置疑是這一時(shí)期上鏡率*大的流行歌星。她出格的衣著和她的個(gè)人專輯《天生如此》在Twitter上吸引住了大概1100萬的粉絲。
Vous avez été désignée "célébrité la plus influente", cela ne vous effraie pas? Que vous reste-t-il à atteindre?
你被稱作“*有*度的角色”,這讓你覺得不愉快嗎?你有沒有什么總體*要完成?
Si vous courez un marathon et que vous êtes sur le point de traverser la ligne d'arrivée, vous ne vous arrêtez pas en disant: "Oh, une fois que je l'ai dépassée, c'est fini". La question est: "Combien de marathons puis-je courir? Combien de rêves puis-je réaliser?" Pas pour moi, mais pour mes fans.
假如你一直在跑馬拉松比賽,如果你穿過終點(diǎn)時(shí),你能不斷對(duì)自己說:一旦我越過終點(diǎn),就可以告一段落。難題是:“我可以跑多少個(gè)馬拉松比賽,我都能完成是多少理想?” 這不是為了更好地自己,只是為了*的粉絲。
Pouvez-vous imaginer ne pas être célèbre?
你可以想像你沒出名的模樣嗎?
Je me suis toujours sentie célèbre. Je pense que la célébrité vient de l'intérieur. Il faut choisir de la laisser affecter votre vie ou non. Je me sentais déjà tellement célèbre quand je vivais à New York toute seule et personne ne savait qui j'étais. Je mettais un soutien-gorge et une culotte, je sortais de chez moi, j'allais boire des verres avec mes amis, puis je faisais mon spectacle le soir et je pensais que j'étais célèbre. La gloire, ce n'est pas l'attention et les caméras mais c'est plut?t l'influence et l'impact que je pourrais avoir sur mes fans et sur le monde. C'est le plus important pour moi.
我總感覺自身很有名,由于我覺得這類*度是來源于本質(zhì)的物品,重要的是,你是不是讓這類*度危害你的日常生活。當(dāng)我獨(dú)自生活在紐約并且沒有人了解我的情況下,我也感覺自身很*了。我衣著文胸和超短褲就外出了。我和朋友們喝一杯酒,夜里就要演出了,我覺得此刻我也很*。殊榮,并不是認(rèn)知度,并不是監(jiān)控?cái)z像頭,大量的就是我一件事的粉絲們和全球的危害。這針對(duì)我才算是*重要的。
Donc vous n'avez pas besoin des photographes?
因此,你不用攝像師?
J'aime être photographiée.
我喜歡被拍。
Quel a été votre meilleur "fashion moment"?
你覺得你何時(shí)*時(shí)尚潮流
En ce moment! Je porte une tenue signée Gianni Versace, qui n'a jamais été vue auparavant. C'est une robe qui a été faite avant sa mort. En fait, je ne vais porter que du Versace pendant les deux prochains mois.
如今!我衣著之前從沒有穿過的詹尼?范思哲簽字的衣服褲子。它是他過世以前制做的一條裙子。實(shí)際上,我再下面的2個(gè)月中,總是穿范思哲的衣服褲子。
Vous dites que vous voulez révolutionner le monde de la pop. Qu'y a-t-il à changer?
你說你會(huì)給全球流行樂壇產(chǎn)生轉(zhuǎn)型,你覺得你將更改它哪些?
Il y a toujours quelque chose à changer. Je veux repousser les limites de la musique pop, repousser les limites de la structure, du son.
一直有事兒會(huì)變的,我將釋放出來對(duì)流行歌曲的限定,構(gòu)造的限定,響聲的限定.
上一篇: 德語(yǔ)小說閱讀:亞瑟王法庭(10)
歐風(fēng)推薦
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):韓國(guó)語(yǔ)中的不規(guī)則動(dòng)詞
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》列王紀(jì)下11
德語(yǔ)中“謝謝”的10種說法
韓語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法:-(?)??
南圭麗身穿羽毛禮服 展示夢(mèng)幻魅力
勞動(dòng)法民意調(diào)查:七成人不看好總工會(huì)
TOPIK初級(jí)韓語(yǔ)語(yǔ)法匯總
*巴黎旅游之各大經(jīng)典景點(diǎn)攻略
經(jīng)典法國(guó)老歌:La Java Bleue
德語(yǔ)科學(xué)*:老人的時(shí)間過得比年輕人快?