德語語法:準(zhǔn)情態(tài)動詞的意義和用法
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-12 01:20
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
391
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語語法:準(zhǔn)情態(tài)動詞的意義和用法
法語中有20好多個形容詞,她們可以表明神態(tài)意義,其自身意義早已消除或消退。(Modalit tsverben)在句中的功效是助動詞,操縱賓語,不可以組成被動態(tài),不可以組成命令式。
準(zhǔn)情態(tài)動詞 zu不定式或從句能夠組成賓語。
- 表明將來 drohen, versprechen(服務(wù)*)
- 表明推斷 scheinen
- 表明心愿 hoffen, wuenschen
- 表明習(xí)慣性 pflegen
- 表明用意 beabsichtigen, gedenken, suchen, versuchen, geruhen
- 表明能力 vermoegen, verstehen, wissen
- 逐漸,完畢,再次 beginnen, anfangen, aufhoeren, fortfahren, anheben
- 要敢 sich trauen, sich getrauen, sich unterstehen, sich vermessen
- 責(zé)任 brauchen nicht..., sthen, bleiben, umhinkoennen(nicht)
- 得到 ,接到 bekommen, kriegen, erhalten
- 擔(dān)憂 sich fuerchten
- 遲疑 anstehen
【詞組】
Es droht zu regnen.也許天要下雨.
Die Firma droht zusammenzubrechen. 這個企業(yè)遭遇破產(chǎn)?
Er scheint krank zu sein.他仿佛病了.
Alle wnschen ein eigenes Zimmer zu bekommen.大家都期待有一個自身的屋子.
Er pflegt beim Essen Bier zu trinken.他經(jīng)常用餐時喝酒.
Er beabsichtigt n chste Woche nach Japan zu fliegen.他準(zhǔn)備下星期飛赴日本.
Er versuchte es mir zu erkl ren. 他嘗試把這件事情向我表述清晰.
Er vermag nicht, mich zu berzeugen.他沒有可以說動我.
Ich traue mich nicht, ins Wasser zu springen.我不敢跳到水里去.
上一篇: 教你法國人制造娛樂氛圍的游戲