法語雙語:來一個(gè)魁北克式的感恩節(jié)吧!
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-20 02:56
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
391
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語雙語:來一個(gè)魁北克式的感恩節(jié)吧!
母親節(jié)是英國一個(gè)關(guān)鍵的節(jié)日,在魁北克被稱為 "le jour de l'Action de Grace"
(心懷感恩個(gè)人行為的日子),可是在荷蘭,這并并不是一個(gè)傳統(tǒng)式節(jié)日,許多法國人并但是這一節(jié)日,但假如你要為此為話題討論和法國人表述母親節(jié),這種語匯就不可或缺啦!
ThanksgivingLe Jour de l'Action de Grace, Thanksgiving
母親節(jié)
A ColonyUne colonie
*移民
A PilgrimUn pèlerin
朝圣者
Native AmericanUn indien, une indienne
印地安人
A tribeUne tribue
部族
To sharePartager
共享
FallL'automne
秋季
NovemberNovembre
十一月
The harvestLa récolte
獲得
A paradeUne parade
顯擺;檢閱
To ThankRemercier, dire "merci"
謝謝
A traditionUne tradition
傳統(tǒng)式
TraditionallyTraditionnellement
傳統(tǒng)式地
GravyDe la sauce au jus de viande
豬肉醬
Mashed PotatoesDe la purée
紫薯泥
PieUne tarte (sweet), une tourte (savory)
鮮奶油新鮮水果餡餅(甜),圓餡餅(咸)
NutsLes noix
堅(jiān)果
PecansLes noix de pécan
美洲山核桃
Sweet PotatoesDes patates douces
紅薯
StuffingDe la farce
餡
MarshmallowsDe la guimauve
奶糖
Green beansDes haricots verts
四季豆
Seasonal produceLes produits de saison
應(yīng)季食材
Repas de Thanksgiving à Québec
魁北克母親節(jié)聚會(huì)
Camille est fran?aise et elle est invitée pour le repas de Thanksgiving
chez son amie Claude, qui est québécoise.
Camille是法國人,她被邀請(qǐng)去盆友也是魁北克人Claude得家里參與母親節(jié)晚飯。
Thanksgiving = le Jour de l'Action de Grace
母親節(jié)在法文里稱為 le Jour de l'Action de Grace
-Camille:Tu es vraiment gentille de m'avoir invitée pour Thanksgiving. J'ai
apporté une tarte aux noix de pécan, et une bouteille de vin.
你邀請(qǐng)我來參與母親節(jié)確實(shí)很友善。我?guī)Я嗣乐奚胶颂茵W餅和一瓶酒。
-Claude:Salut Camille. Mais ?a nous fait plaisir que tu sois là. Aimes-tu
?a le repas de Thanksgiving ? Enfin, moi je dis Thanksgiving mais on dit le jour
de l'Action de Grace aussi au Québec...
嗨Camille。你可以來大家都很高興。你喜愛這一母親節(jié)晚飯嗎?實(shí)際上盡管我說的是Thanksgiving,但在魁北克一般說 le jour de
l'Action de Grace。
-Camille:Ah, d'accord. En fait, je dois t'avouer que c'est mon premier
repas de Thanksgiving. Mais j'adore la dinde. Comment la prépares-tu ?
啊,行吧。實(shí)際上我得向你挑明它是我的*次母親節(jié)餐。但我非常喜歡這一野兔。你怎么做的?
-Claude:C'est Philippe qui prépare la dinde. Il la fait r?tir au four, en
l'arrosant bien avec le jus. Et puis tu vas voir, c'est le roi de la sauce à la
viande. As-tu déjà go?té de la sauce aux canneberges ?
是Philippe做的野兔。在粘滿醬汁后放到電烤箱里烤制。隨后你能了解他是配肉的醬汁之首。您有試過蔓越橘醬汁嗎?
-Camille:C'est quoi "les canneberges" ?
什么叫“蔓越橘”?
-Claude:Ce sont de petites baies rouges - en France, vous appelez ?a des
airelles je crois.
是一些的紅色漿果,在荷蘭我覺得大家把它稱為airelle(越橘)。
-Camille:Non, je n'ai jamais go?té. Chouette ! J'adore découvrir de
nouvelles saveurs. Je suis vraiment contente d'être ici, et je vous remercie
profondément?de m'accueillir parmis vous pour cette fête familiale.
不,我從來沒有吃過,棒極了!我很喜歡去發(fā)覺新的口感。能在這兒我確實(shí)很高興,我真心實(shí)意地謝謝大家邀請(qǐng)我來參與那樣的家中節(jié)日。
-Claude:Mais ?a nous fait plaisir. J'espère que tu as de l'appétit, il y a
à manger en masse !
這也使我們很高興。希望你可以有好食欲,有過多物品要吃完!
上一篇: 韓國留學(xué)僅需過兩關(guān)
下一篇: 西班牙語每日新聞:5月27日