法語常用介詞的用法與比較
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2021-03-25 00:22
編輯: 歐風網校
290
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語常用介詞的用法與比較
在初學法語時應當恰當把握以下句中介詞的用法
·Aller chez le docteur 而不說 au docteur. 去醫院
·Avant peu 而不說 sous peu. 不久以后
·Causer avec quelqu'un 而不說 à quelqu'un. 和別人講話
·C'est ma faute 而不說 c'est de ma faute. 它是都是我的錯
·D'ici à demain 而不說 d'ici demain. 從如今到明日
·Deux fois par mois 而不說 deux fois le mois. 每月二次
·En réponse à, comme suite à 而不說 suite à : 回應××
·être faché contre quelqu'un 而不說 après quelqu'un. 對別人動怒, 與別人不和
·La femme de mon frère 而不說 la femme à mon frère. 我兄弟的妻子
·Lire dans le journal 而不說 sur le journal. 在報刊上讀到
·Pallier un inconvénient 而不說 à un inconvénient. 擺脫麻煩
·Pareil à moi 而不說 pareil que moi. 與我一樣
·S'absenter pour une semaine 而不說 partir pour une semaine. 缺陣一個星期
·Sur le plan financier 而不說 au plan. 在金融業層面
·Vers midi 而不說 vers les midi. 十二點不上
·Crier après quelqu'un 而不說 crier sur quelqu’un 叱罵別人
·Habiter à Paris 而不說 être sur Paris. 住在法國巴黎
有時候代詞不一樣會更改短語的意思
sourire à /sourire de (向…笑容/戲弄);
rêver à /rêver de (構想/期盼);
l'avion de Londres/ l'avion pour Londres (倫敦的飛機/飛倫敦的飛機);
finir de /finir par (完畢、終止/總算);
manquer de/ manquer à (缺乏/未參加、違反)
上一篇: 西班牙語聽力:8月23日聯合國新聞(3)
下一篇: 雙語:可預防癌癥的五大食物