德語小百科:"獲得博士學位"用哪個詞?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2021-03-29 01:42
編輯: 歐風網校
179
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語小百科:"獲得博士學位"用哪個詞?
當期主題:promovieren/habilitieren
Das Verb promovieren kann sowohl transitiv, d. h. mit Akkusativobjekt, im Sinne von ?jemandem die Doktorwürde verleihen” verwendet werden wie auch intransitiv im Sinne von ?die Doktorwürde erlangen, den Doktorgrad erwerben”. Man sagt also: Man hat ihn letztes Jahr zum Doktor der Medizin promoviert. Meine Schwester wurde gerade promoviert. Ebenso ist korrekt: Ich habe an der Ruprecht-Karl-Universit?t in Heidelberg promoviert. Sie hat im Fach Anglistik promoviert.
動詞promovieren既能夠用作及物動詞,也就是再加上第四格補足語,意為“授予別人博士學位”,也可以用作不及物動詞,意為“得到博士學位。”因而,就可以說:Man hat ihn letztes Jahr zum Doktor der Medizin promoviert.(上年他得到了醫藥學博士學位。)Meine Schwester wurde gerade promoviert.(我的妹妹剛得到博士學位。)一樣還能夠有下列的語句:Ich habe an der Ruprecht-Karl-Universit?t in Heidelberg promoviert.(我還在海德堡大學得到了博士學位。) Sie hat im Fach Anglistik promoviert.(她得到了英文語言學專業的博士學位。)
Das Verb habilitieren hat die Bedeutung ?die Lehrberechtigung an einer Hochschule erwerben”. Es l?sst sich in dieser Funktion auch reflexiv verwenden: Sie hat sich für Kunstgeschichte habilitiert. Dr. X hat in München habilitiert.
動詞habilitieren的意思是“得到高等院校的任教資格”,也可以做為翻身動詞應用:Sie hat sich für Kunstgeschichte habilitiert.(她得到了繪畫史的課堂教學資格。)Dr. X hat in München habilitiert.(X博士在德國慕尼黑得到了任教資格。)
Transitiv gebraucht bedeutet habilitieren ?jemandem die Lehrberechtigung erteilen”. Die medizinische Fakult?t hat Dr. X letztes Jahr habilitiert.
habilitieren還能夠用作及物動詞,含意為“授予別人任教資格”。Die medizinische Fakult?t hat Dr. X letztes Jahr habilitiert.(醫科院上年給與了X博士任教資格。)
上一篇: 揭露蒙娜麗莎的微笑的奧秘
下一篇: 韓語“恩惠”如何發音