中秋節為什么要吃月餅呢?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
Mondkuchen ist eine traditionelle chinesische Spezialit?t, die in der Regel zum Mondfest im Herbst gegessen wird. Das Mondfest ist eines der zwei wichtigsten Feste in China (das andere ist das Frühlingsfest). Bei diesem Fest treffen sich alle Familienmitglieder und teilen Mondkuchen, w?hrend sie den Mond bewundern. Der typische Mondkuchen ist rund, hat einen Durchmesser von etwa 10 Zentimetern und ist zirka 5 Zentimeter hoch. Bei den meisten Mondkuchen umhüllt eine dünne und zarte Haut eine sü?e und dichte Füllung. Mondkuchen wird normalerweise in kleinen Teilen unter den Familiengeh?rigen aufgeteilt. Im Allgemeinen wird er zu chinesischem Tee serviert, aber in seltenen F?llen wird Mondkuchen auch gedünstet oder gebraten.
月餅是我國的傳統式特色產品,一般 在秋天的中秋佳節服用。中秋佳節是*關鍵的兩大節日之一(另一個是新春佳節)。每到中秋節,家人們都匯聚到一塊兒邊賞月邊品味月餅。傳統式的月餅是環形的,直徑大約10cm,厚約5cm。大部分的月餅全是皮薄餡多,內陷也以甜的為主導。一般來說,月餅會被分為一小份一小份,由一家人一起分開吃。一般 是加上茶文化一起服用,但有時候也會蒸著吃或炸著吃。
Mondkuchen sind das Muss-Essen für das Mid-Herbst Festival. Es war üblich für Hausfrauen Mondkuchen zu Hause vorzubereiten, wenn das Fest nahte. Da jedoch die Produktion arbeitsintensiv ist, und sie weit verbreitet in den M?rkten sind, machen nur sehr wenige Menschen sie heute noch zu Hause. Der Preis für Mondkuchen liegt üblicherweise im Bereich von $ 10 (70 Yuan) zu $ 50 (340 Yuan) für eine Viererbox. Allerdings sind vor kurzem sehr teure Mondkuchen, die einige Tausende pro Box erreichen, auf dem Markt erschienen.
月餅是中秋佳節不可或缺的特色美食。過去,快到中秋節時,家庭主婦們都是會在家里備好月餅。可是由于月餅的制做程序流程繁雜,*市場上又能購到,現如今僅有小一部分人依然選擇自己在家里做月餅。一盒四只裝的月餅價錢廣泛在20美元(7零元)到50美金(340元)。殊不知近期*市場上也發生一些高價位月餅,一盒就需要賣到好幾千元。
Die Geschichte der Mondkuchen
月餅的來源于
Am Ende der Yuan-Dynastie (1271-1368, einer Dynastie von den Mongolen beherrscht), wollte die Han Volksarmee die Regierung der Mongolen stürzen, so dass sie einen Aufstand planten, aber sie hatten keine M?glichkeit, alle Han-Chinesen über die Zeit des Aufstandes zu informieren, ohne dass die Mongolen davon erfuhren. Eines Tages dachte sich der milit?rische Berater der Han Volksarmee, Liu Bowen, eine Kriegslist im Zusammenhang mit Mondkuchen aus. Liu Bowen bat seine Soldaten das Gerücht zu verbreiten, dass es eine ernsthafte Erkrankung im Winter geben wird und das Essen von Mondkuchen sei der einzige Weg diese Krankheit zu besiegen. Dann bat er die Soldaten "Aufstand in der Nacht des Mid-Herbst Festivals" auf Zettel zu schreiben und diese in die Mondkuchen zu stecken und an Han-Chinesen zu verkaufen. Als die Nacht des Mid-Herbstes kam, brach ein riesiger Aufstand aus. Von da an haben die Menschen an jedem Mid-Herbst Festival Mondkuchen gegessen, um an den Aufstand zu erinnern.
元朝末年(1271-1368,該皇朝執政者為蒙古人),漢人的部隊要想打倒蒙古人的執政,她們方案起義,卻沒有辦法在沒有被蒙古人發覺的狀況下將起義的時間通告到全部漢人。幾日后,漢人部隊的謀士劉百溫想到了一條運用月餅的計謀。他請手底下的戰士散播謠言,說在冬季會有一種很嚴重的病癥,而抵御病癥的*方式便是吃月餅。他讓戰士在小紙條上寫出“八月十五夜殺韃子”并把小紙條藏在月餅里賣給漢人。因此中秋節當晚暴發了一場經營規模宏偉的起義。從那以后,大家便逐漸在中秋節的情況下吃月餅,為此留念此次起義。
Heutzutage wollen die Menschen auch ihre Wertsch?tzung des Mondes am Herbstmond Festival ausdrücken. Die Familienmitglieder haben ein gemeinsames Abendessen am Abend des Festivals.
現如今大家也喜歡在中秋佳節表達她們的賞月之情。一家人在中秋之夜齊聚一堂,吃一頓吃團圓飯。
上一篇: 法語語法學習:關于法語大小寫規則
下一篇: 實用韓語:韓語我愛你怎么寫