西班牙語版《圣經》詩篇84
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2021-08-05 00:22
編輯: 歐風網校
374
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
西班牙語版《圣經》詩篇84
Salmos
Capítulo 84
1CUAN amables son tus moradas, oh Jehová de los ejércitos!
2Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de Jehová: Mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
3Aun el gorrión halla casa, Y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos En tus altares, oh Jehová de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.
4Bienaventurados los que habitan en tu casa: Perpetuamente te alabarán (Selah.)
5Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti; En cuyo corazón están tus caminos.
6Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, Cuando la lluvia llena los estanques.
7Irán de fortaleza en fortaleza, Verán á Dios en Sión.
8Jehová Dios de los ejércitos, oye mi oración: Escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)
9Mira, oh Dios, escudo nuestro, Y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
10Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, Que habitar en las moradas de maldad.
11Porque sol y escudo es Jehová Dios: Gracia y gloria dará Jehová: No quitará el bien á los que en integridad andan.
12Jehová de los ejércitos, Dichoso el hombre que en ti confía.#P#
詩文 84 章渴慕上帝的住所
84:1 上主——萬軍的統帥啊,我多么的仰慕你的住所!
84:2 我多么的渴慕上主的殿宇!我就用全部心身向永世的上帝喝彩演唱。
84:3 上主——萬軍的統帥,我的王,我的上帝啊,在你的圣壇邊,連麻雀鳥也給自己建巢,小燕子找到安裝 雛兒的窩。
84:4 住在你殿宇中的人多么的有福啊!她們不斷在頌贊你。
84:5 仰仗你得到能量的人多么的有福啊!她們迫不及待要往錫安山朝拜。
84:6 她們歷經旱災谷,它就變為源泉地;秋風秋雨沛降,谷中隨處水塘。
84:7 她們越走越有氣力,都需要在錫安朝見致尊的上帝。
84:8 主上帝——萬軍的統帥啊,垂聽我的祈禱!雅各的上帝啊,求你耳尖垂聽!
84:9 護衛大家的上帝啊,求你降福讓你選定立的王!
84:10 在你的殿宇住一天勝于別處住千日;我寧愿在我上帝的住所看家,不肯住在邪惡人的家中。
84:11 主上帝是太陽光,是守護者;他給大家恩典、無上光榮。他從來不留有一樣美好事物不賜予個人行為剛正不阿的人。
84:12 上主——萬軍的統帥,信靠你的人多么的有福啊!
上一篇: 韓國影視劇多姐弟戀原因幾何?
下一篇: 法語小說閱讀:羊脂球(7)