怎樣認(rèn)出獨(dú)生子女
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-08-05 02:42
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
205
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
怎樣認(rèn)出獨(dú)生子女
On a tous un copain enfant unique. Ou un ennemi. Ce sont ces personnes
étranges qui ont vécu une grande partie de leur vie dans la divinité de leur
propre existante, ils ne connaissent ni la solidarité, ni la sollicitude, bref
ce sont des gros FDP (? fallacieux du partage ?). Voici 13 signaux permettant
d’identifier un enfant unique. Si vous détectez au moins 5 de ces critères chez
un membre de votre entourage (par exemple votre frère ou votre s?ur), fuyez. Si
vous vous reconnaissez dans la totalité de ces critères, immolez-vous ou
demandez à vos parents d’adopter un m?me pour faire un stage de fraternité : on
s’ennuie quand on est un enfant seul.
大家都是有一個(gè)獨(dú)生子女的盆友,換句話說(shuō)一個(gè)對(duì)手。這種與眾不同的人到自身存有的神性中渡過(guò)了大半生,她們既不明白團(tuán)結(jié)一致,也不明白關(guān)注,簡(jiǎn)單點(diǎn)來(lái)說(shuō),她們是大FDP(“假共享的人”)。下邊有13個(gè)標(biāo)示,能夠用于鑒別一個(gè)*是不是獨(dú)生子女。假如您在周邊的某一人(例如您的兄弟姐妹)的身上發(fā)覺了*少五點(diǎn),快逃。假如您認(rèn)出來(lái)了全部的分辨規(guī)范,要不自身投胎轉(zhuǎn)世再生,要不就要您的父母領(lǐng)一個(gè)小寶貝做您的兄弟:終究自身是獨(dú)生子女也太無(wú)聊。
1. Il prend de la place
Son problème, c’est qu’il ne comprend pas pourquoi les êtres humains qui
vivent sous le même toit que lui prennent autant d’espace. Pour délimiter sa
zone d’intimité il se déplace souvent avec une longue tra?ne royale sertie de
diamants.
1. 他總是占據(jù)室內(nèi)空間
獨(dú)生子女的難題取決于,他搞不懂為何跟他日常生活在同一屋檐下的這群人們要占這么多的室內(nèi)空間。為了更好地劃分他的個(gè)人地區(qū)界線,他常托著嵌著裸鉆的皇式長(zhǎng)衣擺跑來(lái)跑去。
2. Il a fini la bouteille de lait
Sans la remplacer. Et en plus il te demander d’y aller. Vite. Et de payer.
Et de prendre aussi des bières. Pour son rencard.
2. 他喝掉了瓶中的牛乳
都不補(bǔ)上。隨后他還讓你來(lái)買。快點(diǎn)兒。使你付費(fèi)。使你也買上葡萄酒。便是為了更好地他的幽會(huì)。
3. Il est une ic?ne pour ses parents
La maison familiale ressemble à un mausolée, les murs sont tapissés de
photos de lui remplissant les plus beaux exploits comme faire dans le pot ou
avoir eu 11/20 à une dictée. Il y a des avantages à être enfant unique.
3.他是他父母的圣肖像
家中的房子看起來(lái)像一個(gè)帝陵,墻壁掛著照片,里邊滿是他*杰出的貢獻(xiàn),例如在壺內(nèi)做的好事兒,或是英語(yǔ)聽寫得了11/20的考試成績(jī)。當(dāng)一個(gè)獨(dú)生子女或是有益處的。
4. Il ne connait pas le concept de partage
Il prend la dernière gorgée sans demander si quelqu’un en veut. Et puis il
sourit, satisfait. Il mange la dernière part de pizza. C’était déjà bien sympa
de te laisser en manger un bout. Puis après il se plaint d’avoir trop mangé.
4.他并不了解共享的定義
他喝了了*終一口,也不談?dòng)袥]有人要想。以后他笑著,可令人滿意了。他吃完了*終一塊比薩。讓你能吃點(diǎn)物品早已很好啦。隨后他埋怨說(shuō)自身吃得太多了。
5. Quand il passe l'aspirateur, il n'aspire que ses propres miettes
Et il aime que ?a lui fasse perdre du temps, il s’en fiche il ne travaille
pas et ses parents lui donnent de l’argent tous les mois pour préserver sa douce
oisiveté.
5.用吸塵機(jī)時(shí),他只要吸自身的碎渣。
他喜愛那樣地浪費(fèi)時(shí)間,他不在意工不工作中,他父母每月都給他錢,好使他能開心、悠閑自在。
6. Il est propriétaire à 25 ans
Bah ouais forcément, y’a pas d’autres frères et s?urs à entretenir depuis
des décennies.
6. 他2*便是主人家了
對(duì)啊,當(dāng)然,幾十年沒有別的兄弟姐妹了,
7. Il dort au milieu du lit
Parce que quand tu as des frères et s?urs tu as été habitué au lit 1 place
jusqu’à tes 18 ans. Lui il a eu un king size toute sa vie. Voire deux chambres à
sa disposition. Donc si t’as de quoi allonger tes jambes estime-toi heureux(se),
c’est une faveur qu’il te fait. Pour la couette, oublie.
7.他睡在床正中間
由于如果你有兄弟姐妹時(shí),你早已習(xí)慣躺在床上有一個(gè)位置,直至18歲。他呢,一生上都有君王那么大的地區(qū)。乃至有兩個(gè)屋子供他應(yīng)用。因此,假如你能伸直腿,覺得幸福吧。這可是他讓你的優(yōu)惠待遇。對(duì)于鴨絨被,忘記了它吧。
8.No?l il re?oit entre 70 et 140 cadeaux
Pour sa part, il s’est contenté de faire imprimer une photo de lui en
format A1 pour tous les membres de sa famille. Plastifié, s’il vous pla?t.
8.圣誕時(shí),他收到了70到140份禮品
對(duì)于他,他僅僅給他全部的親朋好友打印出了一張他的A1格式的照片。*少塑封膜一下,怎么樣。
上一篇: 閱讀:面朝大海,春暖花開