德語(yǔ)俗語(yǔ)探典故:Schwein haben
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-08-07 00:50
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
217
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)俗語(yǔ)探典故:Schwein haben
當(dāng)期俗語(yǔ):Schwein haben
【關(guān)鍵語(yǔ)匯】:
das Schwein, -e 豬
【短語(yǔ)字面意思】:
有著/獲得一頭豬
【短語(yǔ)引申】:
Man sagt, jemand hat Schwein, wenn er Glück gehabt hat, ohne selbst etwas
dafür getan zu haben.
當(dāng)一個(gè)人任何東西都沒(méi)投入,卻有意外的收獲,大家就會(huì)用短語(yǔ)“Schwein haben”來(lái)描述這人交了好運(yùn)氣。
【來(lái)歷】:
Die Herkunft dieser Redensart ist nicht mit Sicherheit gekl?rt. Es wird
vermutet, dass sie im Mittelalter entstanden ist. Damals bekam der Letzte oder
Schlechteste bei sportlichen Wettk?mpfen ein Schwein als Trostpreis. Damit wurde
man einerseits l?cherlich gemacht, hatte aber andererseits auch etwas Wertvolles
bekommen, denn Schweine galten damals als Wertobjekt.
有關(guān)這一句俗語(yǔ)的真真正正發(fā)源,大家各不相同。有一種猜想是,它始于歐洲中世紀(jì),那時(shí)候,在健身運(yùn)動(dòng)比賽賽事中獲得*終一名或主要表現(xiàn)*爛的與鼓勵(lì),將得到 一只豬做為寬慰獎(jiǎng)。那樣的“獎(jiǎng)賞”,一方面是對(duì)失敗者的一種諷刺,但另一方面,失敗者終究得到 了一樣有使用價(jià)值的東西(豬在那時(shí)候被看作是一件有價(jià)值的東西),也算得上“福禍相依”了。
上一篇: 2009年韓語(yǔ)考試TOPIK單詞:高級(jí) 02
下一篇: SJ利特:我不是花花公子
歐風(fēng)推薦
常見(jiàn)法語(yǔ)縮略詞總結(jié)
留學(xué):韓國(guó)獎(jiǎng)學(xué)金
語(yǔ)法小結(jié):德語(yǔ)動(dòng)詞與名詞的轉(zhuǎn)換
《標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)》第1冊(cè)第3課(附視頻)
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》箴言21
“戴高帽”用韓語(yǔ)怎么說(shuō)?
德語(yǔ)閱讀:一個(gè)陌生女人的來(lái)信(2)
意大利語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法基礎(chǔ):意英雙語(yǔ)詞匯動(dòng)詞 1
中文歌詞韓文譯:韓國(guó)綜藝愛(ài)用歌《男兒當(dāng)自強(qiáng)》
韓語(yǔ)語(yǔ)法:韓語(yǔ)的肯定與否定