法語關于友誼的詩
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
法語考試時間、查分時間 免費短信通知
法語關于友誼的詩,友誼是除了親情和愛情以外的一種跟朋友之間的感情,那么今天本文就給大家列舉了一首關于友誼的詩,大家一起來看看吧。
對于我,友情是一種力量。
L'amitie est un genre de forces pour moi.
在我失落的時候,朋友會安慰我,
Quand je suis desespere, les amis me consolent,
無論多晚,我都可以打電話給他們傾訴我的痛苦,
n'importe quelle heure, je peux leur telephoner et exprimer mes douleurs,
他們會認真傾聽,不會嫌棄我煩。
ils m'ecoutent toujours serieusement, sans doleance.
真正的朋友之間沒有秘密,好的事或者是壞的事都可以分享,我們會相互理解,不會取笑對方。
Il n'y a pas de secrets entre les vrais amis, en partageant ce qu'il se passe: bien ou non, on peut se comprendre et ne s'en moque pas.
真正的朋友不會因為很久不見,而忘記對方。Les vrais amis se souviennent pour toujours, le distance pour eux n'est jamais le pretexte sous lequel qu'ils s'oublient.
無論何時我們都相互支持。這才是真的友情。
N'importe quand, on supporte l'un l'autre.
c'est ca, la vraie amitie!
你是否還在為自己該學哪個小語種而煩惱呢?歐風小語種為你解決:https://www.iopfun.cn/zt/test/ 感興趣的小伙伴一起來看看吧!
以上就是關于“法語關于友誼的詩”的相關內容,希望以上內容能對大家學習法語有所幫助!*后,小編預祝各位考生早日學成法語!
上一篇: 法國喜劇作家莫里哀的真實姓名
下一篇: 德語語音的基本規則