德語小說閱讀:亞瑟王法庭(3)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-04-02 01:32
編輯: 歐風網校
150
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語小說閱讀:亞瑟王法庭(3)
"Camelot, ich kann mich nicht erinnern, dass es hier einen solchen Ort gibt. Das kann nur der Name der Irrenanstalt sein", sagte ich zu mir.
Die sommerliche Landschaft war sanft und friedlich. Die Luft erfüllt vom Duft der Blumen, vom Summen der Insekten und Zwitschern der V gel. Die Stra e verlassen.
Auf einmal kam uns ein hübsches M dchen mit einem wundersch nen Kostüm entgegen. Auf dem Kopf trug es einen Kranz aus Mohnblumen. Mit weit aufgesperrtem Mund starrte sie mich ngstlich an. Es war mir unbegreiflich, dass sie vor mir, anstatt vor dem Mann erschrak. Darauf konnte ich mir keinen Reim machen.
Als wir uns der Stadt n herten, zeigten sich die ersten Anzeichen von Leben. Die H user waren armselige Hütten mit Strohd chern. Die M nner hatten zottelige lange Haare und die Frauen trugen Kleider aus grobem Leinen. Die Jungen und M dchen waren alle nackt, was keinen zu st ren schien.
Aus der Ferne erklang Marschmusik und bald wand sich ein pr chtiger Reiterzug an uns vorbei. Es war ein gro artiger Anblick: gefiederte Helme, gl nzende Rüstungen, flatternde Banner. Wir folgten dem Zug als Nachhut.
Sobald sich mir die Gelegenheit bot, schlüpfte ich beiseite, fasste einen alten, gew hnlich aussehenden Mann und fragte ihn überaus freundlich:
"Freund, sagen Sie mir. Geh ren Sie auch zu der Irrenanstalt, oder sind Sie nur Besucher?"
Der Mann musterte mich mit dümmlicher Miene und sagte:
"Fürwahr, edler Mann, mich dünkt …"
"Das genügt!", sagte ich. Er konnte nur ein Patient sein.
Nachdenklich ging ich weiter, immer Ausschau haltend nach einem Menschen, der bei Verstand w re. Ein Junge mit einer orangeroten Strumpfhose, die ihm das Aussehen einer gegabelten Mohrrübe verlieh, stach mir ins Auge. Er war ein hübscher Bengel mit langen blonden Haaren und kam lachend auf mich zu. Dabei musterte er mich von oben bis unten und meinte, er habe Befehl mich zu holen.
Ich ging mit ihm, was h tte ich auch tun sollen und der Junge begann auf unbekümmerte Weise zu sprechen und zu lachen, als seien wir alte Freunde. Beil ufig erw hnte er, dass er zu Beginn des Jahres 513 geboren sei.
Ein Schauder erfasste mich. Ich blieb stehen und sagte mit schwacher Stimme:
"Habe ich dich richtig verstanden? Du bist im Jahr 513 geboren. Sei aufrichtig. Bis du bei Verstand?"
Er sagte, das sei er.
"Wenn das hier kein Irrenhaus ist, sag mir, wo bin ich dann?"
"Am Hofe des K nigs Artus."
Ich wartete einen Moment, bis ich seine Worte halbwegs begriffen hatte, und fragte dann:
"Welches Jahr haben wir?"
"Das Jahr 528 - heute ist der 19. Juni."
Mir wurde schwer ums Herz, denn ich begriff, dass ich meine Freunde nie wiedersehen würde. Sie k men erst in mehr als 1300 Jahren zur Welt. Ich glaubte dem Jungen, keine Ahnung warum. Aber mein Verstand brauchte Beweise. Da fiel mir etwas Geniales ein. Ich wusste, dass die einzige totale Sonnenfinsternis in der ersten H lfte des 6. Jahrhunderts am 21. Juni drei Minuten vor zw lf Uhr angefangen hatte. Au erdem wusste ich, dass in dem Jahr, in dem ich mich eigentlich zu befinden glaubte, keine Sonnenfinsternis stattfinden sollte. Ich musste mich nur achtundvierzig Stunden gedulden, dann hatte ich Klarheit.
Jedes Ding zu seiner Zeit, ist mein Wahlspruch - und immer hoch reizen, auch wenn man nur zwei Paare und einen Buben auf der Hand hat. Ich nahm mir zwei Dinge vor: Sollte ich noch im 19. Jahrhundert und damit in einer Irrenanstalt sein, aus der mir keine Flucht gel nge, würde ich dieses Haus in kürzester Zeit kommandieren.
W re ich jedoch im 6. Jahrhundert, auch gut, innerhalb drei Monate würde es mir gelingen, an der Spitze des gesamten Landes zu stehen. Schlie lich hatte ich selbst zum gebildetsten Mann des Landes einen Vorsprung von 1300 Jahren.
"Mein Junge, kannst du mir erkl ren, wer der Mann war, der mich herbrachte. Au erdem nenne mir deinen Namen."
"Ich hei e Clarence und unser beider Herr ist der gute Ritter Lord Sir Kay, der Milchbruder unseres K nigs. Sobald er sein Mahl beendet hat, wird er euch vor K nig Artus und die berühmten Ritter der Tafelrunde führen lassen. H rt auf meinen Rat, und last Sir Kay seine Geschichte erz hlen, auch wenn er dabei ma los übertreiben sollte. Es ist nicht ungef hrlich, ihm ins Wort zu fallen. Ich werde euch im Kerker besuchen und dafür Sorgen, dass ihr euren Freunden Nachrichten schicken k nnt."
Meinen Freunden Nachrichten geben! Der gute Junge hatte ja keine Ahnung. Da kam bereits ein Diener und brachte mich in einen ziemlich kahlen Saal. Entlang der W nde standen Bewaffnete mit Brustplatten und Hellebarden. Inmitten eines von einem Kreuzgew lbe überdachten Platzes stand ein Tisch aus Eichenholz, den sie die Tafelrunde nannten. Er war so gro wie eine Zirkusmanege.
上一篇: 法小鎮抗議:誰也不能阻止我們建麥當勞
下一篇: 韓國特色文化:皮膚美白