法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:包法利夫人(19)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-17 23:48
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
195
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:包法利夫人(19)
DEUXIEME PARTIE
X.
Peu à peu, ces craintes de Rodolphe la gagnèrent. L'amour l'avait enivrée d'abord, et elle n'avait songé à rien au-delà. Mais, à présent qu'il était indispensable à sa vie, elle craignait d'en perdre quelque chose, ou même qu'il ne f t troublé. Quand elle s'en revenait de chez lui, elle jetait tout alentour des regards inquiets, épiant chaque forme qui passait à l'horizon et chaque lucarne du village d'où l'on pouvait l'apercevoir. Elle écoutait les pas, les cris, le bruit des charrues ; et elle s'arrêtait plus blême et plus tremblante que les feuilles des peupliers qui se balan aient sur sa tête.
Un matin, qu'elle s'en retournait ainsi, elle crut distinguer tout à coup le long canon d'une carabine qui semblait la tenir en joue. Il dépassait obliquement le bord d'un petit tonneau, à demi-enfoui entre les herbes, sur la marge d'un fossé. Emma, prête à défaillir de terreur, avan a cependant, et un homme sortit du tonneau, comme ces diables à boudin qui se dressent du fond des bo tes. Il avait des guêtres bouclées jusqu'aux genoux, sa casquette enfoncée jusqu'aux yeux, les lèvres grelottantes et le nez rouge. C'était le capitaine Binet, à l'aff t des canards sauvages.
-- Vous auriez d parler de loin ! s'écria-t-il. Quand on aper oit un fusil, il faut toujours avertir.
Le percepteur, par là, tachait de dissimuler la crainte qu'il venait d'avoir ; car, un arrêté préfectoral ayant interdit la chasse aux canards autrement qu'en bateau, M. Binet, malgré son respect pour les lois, se trouvait en contravention. Aussi croyait-il à chaque minute entendre arriver le garde champêtre. Mais cette inquiétude irritait son plaisir, et, tout seul dans son tonneau, il s'applaudissait de son bonheur et de sa malice.
A la vue d'Emma, il parut soulagé d'un grand poids, et aussit t, entamant la conversation :
- Il ne fait pas chaud, a pique !
Emma ne répondit rien. Il poursuivit :
-- Et vous voilà sortie de bien bonne heure ?
-- Oui, dit-elle en balbutiant ; je viens de chez la nourrice où est mon enfant.
-- Ah ! fort bien ! fort bien ! Quant à moi, tel que vous me voyez, dès la pointe du jour je suis là ; mais le temps est si crassineux, qu'à moins d'avoir la plume juste au bout...
-- Bonsoir, monsieur Binet, interrompit-elle en lui tournant les talons.
-- Serviteur, madame, reprit-il d'un ton sec.
Et il rentra dans son tonneau.
Emma se repentit d'avoir quitté si brusquement le percepteur. Sans doute, il allait faire des conjectures défavorables. L'histoire de la nourrice était la pire excuse, tout le monde sachant bien à Yonville que la petite Bovary, depuis un an, était revenue chez ses parents. D'ailleurs, personne n'habitait aux environs ; ce chemin ne conduisait qu'à la Huchette ; Binet donc avait deviné d'où elle venait, et il ne se tairait pas, il bavarderait, c'était certain ! Elle resta jusqu'au soir à se torturer l'esprit dans tous les projets de mensonges imaginables, et ayant sans cesse devant les yeux cet imbécile à carnassière.
Charles, après le d ner, la voyant soucieuse, voulut, par distraction, la conduire chez le pharmacien ; et la première personne qu'elle aper ut dans la pharmacie, ce fut encore lui, le percepteur ! Il était debout devant le comptoir, éclairé par la lumière du bocal rouge, et il disait :
-- Donnez-moi, je vous prie, une demi-once de vitriol.
-- Justin, cria l'apothicaire, apporte-nous l'acide sulfurique.
Puis, à Emma, qui voulait monter dans l'appartement de madame Homais :
-- Non, restez, ce n'est pas la peine, elle va descendre. Chauffez-vous au poêle en attendant... Excusez-moi... Bonjour, docteur ( car le pharmacien se plaisait beaucoup à prononcer ce mot docteur , comme si en l'adressant à un autre, il e t fait rejaillir sur lui-même quelque chose de la pompe qu'il y trouvait ) ... Mais prends garde de renverser les mortiers ! va plut t chercher les chaises de la petite salle ; tu sais bien qu'on ne dérange pas les fauteuils du salon.
Et, pour remettre en place son fauteuil, Homais se précipitait hors du comptoir, quand Binet lui demanda une demi-once d'acide de sucre.
歐風(fēng)推薦
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):韓語(yǔ)的時(shí)態(tài)
法語(yǔ)新聞:德尚正式執(zhí)掌法國(guó)足球隊(duì)
中韓雙語(yǔ):5月15日韓國(guó)教師節(jié)
輕松學(xué)好韓語(yǔ)第41課:主格助詞?/?
韓語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):初級(jí)韓語(yǔ)20課第十二課 b
德語(yǔ)詞匯:常用德語(yǔ)短句1000-56
藍(lán)色在德國(guó)文化中的象征
德語(yǔ)圣誕故事:Der versp?tete Weihnachtsmann
西班牙語(yǔ)歌曲:我只想再愛(ài)你一次
德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:黑駿馬(3)