法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:我的叔叔于勒(4)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-19 02:08
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
204
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:我的叔叔于勒(4)
Un capitaine nous apprit en outre qu'il avait loué une grande boutique et qu'il faisait un commerce important.
Une seconde lettre, deux ans plus tard, disait : "Mon cher Philippe, je t'écris pour que tu ne t'inquiètes pas de ma santé, qui est bonne. Les affaires aussi vont bien. Je pars demain pour un long voyage dans l'Amérique du Sud. Je serai peut-être plusieurs années sans te donner de mes nouvelles. Si je ne t'écris pas, ne sois pas inquiet. Je reviendrai au Havre une fois fortune faite. J'espère que ce ne sera pas trop long, et nous vivrons heureux ensemble... "
Cette lettre était devenue l'évangile de la famille. On la lisait à tout propos, on la montrait à tout le monde.
Pendant dix ans en effet, l'oncle Jules ne donna plus de nouvelles ; mais l'espoir de mon père grandissait à mesure que le temps marchait ; et ma mère disait souvent :
- Quand ce bon Jules sera là, notre situation changera. En voilà un qui a su se tirer d'affaire !
Et chaque dimanche, en regardant venir de l'horizon les gros vapeurs noirs vomissant sur le ciel des serpents de fumée, mon père répétait sa phrase éternelle :
- Hein ! si Jules était là-dedans, quelle surprise !
Et on s'attendait presque à le voir agiter un mouchoir, et crier :
- Ohé ! Philippe.
除此之外,一個(gè)艦長(zhǎng)過(guò)去告知過(guò)人們,說(shuō)于勒叔租了一家大店面,而且運(yùn)營(yíng)一種關(guān)鍵的*。
2年以后,第二封信來(lái)了,她說(shuō):“我親愛(ài)的的菲利浦、我寫(xiě)信你是以便你要不必記掛我,我身體非常好。*也做得不爛。明日我出發(fā)到非洲地區(qū)去作一次長(zhǎng)期性旅游。未來(lái)或許有很多年沒(méi)有消息讓你。假若也沒(méi)有信來(lái),你無(wú)須記掛。一到發(fā)過(guò)財(cái),我一定回勒阿弗爾。如今希望它是一定不容易等得長(zhǎng)時(shí)間,而且人們未來(lái)一定可以安安穩(wěn)穩(wěn)一塊兒過(guò)日子……”
這封信竟變成了家中里的《福音書(shū)》了。大伙兒常常讀著,大伙兒交給全部的人看。
在十年之中,實(shí)際上,于勒叔再也不會(huì)消息回家了,但是時(shí)間越長(zhǎng),我父親的希望就越大,之后我媽媽也常常說(shuō):“未來(lái)好心眼兒的于勒回家以后,人們的狀況當(dāng)然不一樣了。那是一個(gè)很會(huì)干的人!”
每到星期天,瞧著這些向天上吐出來(lái)蛇一樣的碳煙的黑外殼大輪船從水平線(xiàn)走回來(lái),我父親就重述著他那句絕不變化得話(huà):
“哈!假若于勒就在哪里邊,那是何其令人震驚的大喜事啊!”而且大伙兒基本上寄希望于看到他吹拂一方手絹喚著:“噢嗨!菲利浦。”
上一篇: 劉翔被羅伯斯“打手”憾失*
歐風(fēng)推薦
法語(yǔ)版《圣經(jīng)》申命記11
首爾大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)第三冊(cè)第30課
德語(yǔ)故事閱讀:Ein Lachen ist nicht nur Gottes Geschenk
德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:匹諾曹(16)
韓語(yǔ)輕松學(xué):為什么不早點(diǎn)叫醒我?
韓國(guó)語(yǔ)能力考試必背俗談:?? ?? ?? ??
細(xì)說(shuō)法語(yǔ)的名詞2
德語(yǔ)填空-英德對(duì)照初級(jí)篇 4
金路云微博首開(kāi)吸粉10萬(wàn)星路歷程遠(yuǎn)比你想的漫長(zhǎng)
雙語(yǔ):女人才懂的7件事