德國慶祝**日
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-20 00:34
編輯: 歐風網(wǎng)校
166
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德國慶祝**日
Weltkindertag 2013:Chancen für Kinder
?Chancen für Kinder!“ – so lautet das diesj?hrige Motto von UNICEF und dem
Deutschen Kinderhilfswerk zum Weltkindertag am 20. September. Damit m?chten die
Kinderrechtsorganisationen das Recht der Kinder auf gleiche Chancen im
Bildungssystem in den Mittelpunkt stellen.
2020年9.21日由聯(lián)合國組織*慈善基金會和德國*救助研究會進行的為紀念**日的活動后號列入*們的機遇。借此機會*利益*護組織把*教育公平難題視作此次活動的重中之重。
Viele Schülerinnen und Schüler fühlen sich heute in der Schule unter
Leistungsdruck. Oft sind die Lernziele nur mit Hilfe der Eltern oder mit
bezahltem Nachhilfeunterricht zu erreichen. Kinder aus bildungsfernen oder
sozial schlechter gestellten Haushalten werden durch diese Entwicklung zunehmend
benachteiligt. Im Kindergartenalter mangelt es vielfach an frühkindlicher
F?rderung. In der Schule ist es dann schwierig, Defizite aufzuholen. Lehrer
haben kaum genügend Zeit, Schüler mit Lernschwierigkeiten ausreichend zu
unterstützen. Au?erschulische Bildungsangebote k?nnen dies nicht ausgleichen,
weil die Mittel für Kinder- und Jugendarbeit massiv gekürzt wurden.
很多中*生現(xiàn)如今校園內(nèi)覺得課業(yè)工作壓力。小孩許多 的學習任務(wù)一般只能在父母或課下輔導機構(gòu)的協(xié)助下才可以進行。這些處于文化教育落后地區(qū),出生專業(yè)知識水準低的家中的*們的文化教育情況愈來愈差。在幼稚園通常缺乏豐富多彩多種多樣的親子早教方法。一些*還遭遇填補財政赤字的艱難。老師們沒辦法有充足的時間充足的去處理學員在學習方面碰到的疑惑。由于涉及*和青少年*發(fā)展趨勢工作中的經(jīng)費預算被比較嚴重減縮,不正規(guī)院校的教育培訓機構(gòu)也不可以處理這種難題。
Bundespr?sident übernimmt Schirmherrschaft
Der Bundespr?sident Joachim Gauck übernimmt die Schirmherrschaft für das
diesj?hrige bundeszentrale Weltkindertagsfest. Das Kinder- und Familienfest zum
Weltkindertag 2013 findet am Sonntag,den 22.Semtemper 2013 von 11:00 bis 18:00
Uhr rund um den Potsdamer Platz im Herzen Berlins statt.
德國總理約阿西姆·高克全力支持了此次**日的慶祝活動。2014年9.22日,星期天,11點到18點在柏林市區(qū)的波茨坦廣場將隆重的慶祝這一為了寶寶與家庭的傳統(tǒng)節(jié)日。
上一篇: 法語解析十二星座:金牛座
下一篇: 聽歌學法語:Soleil 太陽