中法雙語:歐洲百萬樂透 一法國人捧走1.3億歐元大獎
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-04-22 00:44
編輯: 歐風網校
238
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
中法雙語:歐洲百萬樂透 一法國人捧走1.3億歐元大獎
有一位法國人再也不能埋怨自身的消費力降低了,由于上周五,那位法國的幸運玩家捧走由歐洲9國協同發售的歐洲上百萬樂透近1,2億歐元大獎。它是今年初至今這一樂透所傳出的較大一筆獎勵金。他是*一個找對五個恰當大數字(13,30,43,44,46)和2個幸運之星大數字的人,從1,16億次下注者中出類拔萃抱走大獎。
Selon le classement, établi par ? Challenges ?, des 500 plus grosses fortunes du pays, l’heureux gagnant pointera, une fois le chèque encaissé, à la 257e place !
依據《Challenges》專設的排行看來,一旦支票兌現,這一幸運玩家將在法國財富排行榜500強名冊中位居第257位!
En France, c’est le troisième plus gros gain à un jeu de hasard, après les 169 M€ remportés en novembre 2012 par un joueur des Alpes-Maritimes et les 162 M€ qui ont atterri sur le compte d’un parieur du Calvados en 2011.
在法國,此次中獎金額在福利彩票界中排行第三,*名是2013年10月阿爾卑斯山濱海省的一位福利彩票得主得到的1,69億歐元,第二名是2013年由來源于卡爾瓦多斯省的福利彩票得主所抱走的1,62億歐元。
Décidément, même depuis le début de l’année 2013, la chance sourit aux Fran?ais puisque quatre d’entre eux, avec celui de vendredi (dont trois rien que pour janvier), ont touché un gain de premier rang à l’Euro Millions, c’est-à-dire une somme de plus de 15 M€. Le record de gains est toujours détenu par le Royaume-Uni. En ao?t 2012, un couple d’Anglais avait raflé 190 M€.
顯而易見,從今年初剛開始,幸運女神很垂青法國人,在全部中獎的人群中,有4個法國人在歐洲上百萬樂透中捧走大獎(包含周五中獎的和三個在2月中獎的福利彩票得主),大獎金額都超出1千五百萬歐元。上年八月,有一對美國夫妻捧走1,9億歐元的獎勵金而維持著*大中獎金額紀錄。
Sept millions de joueurs ce vendredi dans l’Hexagone
周五法國有七百萬人*彩票
Pour le nouveau riche d’hier, la Fran?aise des Jeux (FDJ) ne communiquera le département où la grille a été validée que mardi. Le vainqueur a soixante jours à compter de la date du tirage pour se faire conna?tre auprès de la FDJ. Une fois la vérification de son re?u effectuée, il sera pris en charge par le service ? Grands Gagnants ? de l’opérateur de jeux.
針對昨日一大筆中獎金額,法國菠菜公司需到下周二才通告這張彩票投注地所屬的省區。福利彩票得主在開碼今后六十天內到法國菠菜公司核查真實身份。單據一經核查,將從而樂透推廣部的《Grands Gagnants》單位承擔事后事項。
Entre 35 et 40 millions de joueurs avaient tenté leur chance pour la cagnotte d’hier, dont environ 7 millions dans l’Hexagone. Depuis la naissance de la loterie européenne en 2004, 308 joueurs ont remporté la cagnotte, le record appartenant à la France avec 78 multi-millionnaires. Dans notre pays, l’Euro Millions ne conna?t pas la crise, bien au contraire: le jeu a représenté 1,6 milliards d'euros de mises l’année dernière, soit une progression de 7% par rapport à 2011.
周五的下注者數量約為3千5到4干萬人,在其中有七百萬個法國人。從2005年歐洲上百萬樂透創立至今,現有308位幸運玩家得到大獎,法國維持著78個因而變成千萬富豪的紀錄。在法國,歐洲上百萬樂透沒有遭受過危機,再者就是,上年的輸贏總金額做到了16億歐元,比2013年*了7%。
歐洲上百萬樂透游戲玩法:從1到50這50個大數字中挑選出五個,再從1到9這9個幸運之星大數字中挑選出2個,與抽獎大數字符合就能得到大獎。每一張福利彩票的價錢很便宜,在美國賣1.5磅,折合2.75美元,在法國和意大利賣兩個歐元,大概2.五美元。
上一篇: 香街禁車活動開始了:每月一次禁車日
下一篇: 法語閱讀:幽谷睡者