七次郎成人免费线路视频,亚洲男男video,91在线精品国产丝袜超清,午夜视频免费在线播放,最近高清中文在线国语字幕,久久久精品久久久久特色影视

首頁
手機

手機web端瀏覽

1、直接輸入m.eopfun.com

2、掃描二維碼,用手機web看課程

掃一掃關注

歐風小語種微信公眾號

15年專注小語種
考情動態把握

小語種一對一
400-993-8812

登錄注冊

 

忘記密碼?

下次自動登錄

其他方式登錄

  • 驗證碼
  • 微信
  • QQ

 

 

學生教師

恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

法國的重要節假日有哪些?

[摘要]大家肯定都知道,法國的節假日多到讓人羨慕,小編今天要跟大家一起來細數法國的節日有哪些,其中有些是法定假日有些卻不是。這篇文字是A2程度,初學法語者也可以閱讀!

  大家肯定都知道,法國的節假日多到讓人羨慕,小編今天要跟大家一起來細數法國的節日有哪些,其中有些是法定假日有些卻不是。這篇文字是A2程度,初學法語者也可以閱讀!


法國的重要節假日有哪些?


  我們知道法國的帶薪假是五周,令很多帶薪假只有五天且一輩子都不會再多一天的*小伙伴們羨慕哭。除此之外,別忘了他們還有諸多法定節假日哦(宗教的和非宗教的加起來其實也就11天)!

  1.元旦

  Le jour de l'an

  1月1日,人們向家人祝福:新年好、身體健康。12月31日晚上(也叫除夕夜或圣西爾維斯特日),人們常常在夜晚舉行宴會。零點時大家會親吻、喝香檳,到街上去嚷嚷“新年好”并且弄出很大響聲(按汽車喇叭等)。元旦大家不上班,都闔家團圓吃大餐。直到1月31日,大家都可以給久違的朋友寄賀卡。

  C'est le 1er janvier. On doit souhaiter une "bonne année" et une "bonne santé" à sa famille. Le 31 décembre au soir (aussi appelé le "Réveillon du Nouvel An" ou la "Saint Sylvestre"), on fait souvent la fête et à minuit, on s'embrasse et on boit du champagne, on va dans la rue en criant ? Bonne année ! ? et en faisant beaucoup de bruit (klaxon, etc.). Le 1er janvier, on ne travaille pas et on fait traditionnellement un grand repas de famille. Jusqu'au 31 janvier, on peut envoyer des cartes de v?ux de bonne année aux gens qu'on n'a pas vus depuis quelque temps.

  相關詞匯補充

  ?Le gui:榭寄生,一般在新年期間會用作裝飾

  ?Des confettis:彩色碎紙屑

  ?Les cotillons:增加節日氣氛的紙質小球等飾品

  ?Un serpentin:節日彩帶

  ?Les étrennes:新年禮物

  ?Prendre de bonnes résolutions:立下美好的新年決心

  2.三王來朝節

  L'Epiphanie

  1月6日,這天不放假但是下班后大家會和朋友或家人在一起。人們會吃國王餅,面餅里會藏一個小物(蠶豆)。吃到蠶豆的人會做國王或王后,戴上王冠并且挑選他的王后或國王,在晚宴上親吻。

  C'est le 6 janvier . Ce n'est pas un jour férié, mais on se retrouve enter amis ou en famille après le travail. On mange de la galette, et à l'intérieur il y a un petit objet, la "fève". La personne qui trouve la fève devient le roi ou la reine, doit mettre une couronne sur la tête, puis choisir sa reine ou son roi pour la soirée et l'embrasser.

  相關詞匯補充

  ?Tirer les rois:抽國王,指在三王來朝節的時候吃餅,誰吃到含有“蠶豆”的那一塊餅就是“國王”或“王后”。

  ?Une figurine:小雕像,用來代替蠶豆,吃到的人就是當日的“國王”或“王后”。

  ?La galette des rois:國王餅

  ?Une frangipane:杏仁奶油餅,慶祝三王來朝節的時候,70%的法國人都會吃杏仁奶油餅。

  3.圣蠟節

  La chandeleur

  每年2月2日是圣蠟節或者叫可麗餅節(不放假)。圓圓的金黃色的可麗餅讓人們想起太陽,象征著陰冷的冬天結束、春天回歸大地。在圣蠟節這天,家里的蠟燭都要被點亮,并且因為它是圣誕期間的*后一個節日,所以從這天起要把用作圣誕裝飾的微縮耶穌誕生場景收起來。

  Le 2 février, jour non férié, c'est la Chandeleur ou le jour des crêpes. Par leur forme ronde et dorée, les crêpes rappellent le disque solaire, évoquant le retour du printemps après l'hiver sombre et froid. à l'occasion de la Chandeleur, toutes les bougies de la maison devraient être allumées. La tradition demande aussi de ne ranger la crèche de No?l qu'à partir de la Chandeleur, qui constitue la dernière fête du cycle de No?l.

  一分鐘語言小測試,看看你可以成為哪種學霸,感興趣的可以試一試:https://www.iopfun.cn/zt/test

  法國的重要節假日有哪些?以上就是為各位小伙伴帶來的全部內容,希望大家能夠喜歡小編帶來的這篇文章!

課程

歐風小語種
備考資料
掃一掃
進群獲家干貨!

老師輔導
新用戶注冊送購課券 立即注冊

法語基礎發音課

  • 講師:
  • | 課時:6 |
  • 價格:120.00
特色:

本課程將法語語音知識進行重新編排,分級講解,先掌握單個字母發音再掌握字母組合發音。既適用于零基礎人群快速入門和掌握,又適合有基礎的學生反復學習...

  • 01 Le?on 0-1 零基礎 法語語音第一課 1 免費試聽
  • 02 Le?on 0-2 零基礎 法語語音第二課 1 免費試聽
更多網校課程學習>
精品課限量免費領
法語快學菁英班 更多>

專題推薦

更多 >