日語節約和倹約有什么區別
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2016-12-27 07:09
編輯: monica
343
日韓語考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
學習日語課程的同學有疑問,日語中節約和倹約有什么區別嗎?
學習日語課程的同學經常會像朗閣日語老師提問,在日語學習過程中經常會發現很多日語詞匯長得很像,或者意思很相似,應該如何區別這些日語詞匯呢?今天朗閣日語老師就以節約和倹約為例,詳細的為學習日語的同學們講解一下它們有些什么區別吧。
節約も倹約も、無駄を省いて切り詰めることを意味するが、対象範囲は異なり、「経費の節約」「電気の節約」「時間の節約」など、節約はお金以外の場合にも用いるのに対し、「電気の倹約」や「時間の倹約」とは言わないように、倹約はお金に関することのみ用いられる。
節約和倹約都有避免浪費、節約、節儉的意思,但是使用對象的范圍不同,像“節約經費”,“節約用電”,“節約時間”這些,節約一詞可以用在錢以外的情況,不會說“儉約用電”,“儉約時間”這樣,儉約只能用于和錢有關的情況。
節約と倹約では、ニュアンスにも違いがあり、節約は合理的に無駄を省き切り詰めることで、プラスの印象を與えるが、倹約は無駄を省いて出費をできる限り少なくすることで、けち臭い印象を與える。
節約和倹約有微妙的區別。節約是合理的避免浪費節儉,給人積極的印象,但是儉約是避免浪費盡可能的減少開銷,給人吝嗇的印象。
このような節約と倹約の違いは、使われる漢字の違いに通じる。
節約和儉約的區別,和所用的漢字的不同是相通的。
節約と倹約に使われる「約」には「引き締める」、節約の「節」には「區切り」、倹約の「倹」には「無駄や贅沢をしない」といった意味がある。
節約和儉約所用的漢字“約”是“縮減”的意思,節約的“節”是“分段”的意思,儉約的“儉”是“不浪費不*”的意思。
節約は、制限のもと切り詰めることに重點があるため、金銭に限らず用い、プラスの評価となるが、倹約は、贅沢な生活をせず切り詰めることに重點があるため、金銭に関することにのみ用い、出し惜しみをするケチな人というマイナスの評価になるのである。
節約的重點在于限制和節儉,所以不光用在金錢上,有積極的評價。但是儉約的重點在于拒絕*的生活,節約節儉,因此只能用在和金錢有關的東西上,就變成了對舍不得拿錢的小氣的人的消極的評價。
經過朗閣日語老師的講解,同學們現在了解日語詞匯節約和倹約的區別了嗎?希望經過今天朗閣日語老師的講解之后,同學們以后學習時再看見這些日語詞匯就不會再犯愁了哦。
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14828224808905.jpg">
節約も倹約も、無駄を省いて切り詰めることを意味するが、対象範囲は異なり、「経費の節約」「電気の節約」「時間の節約」など、節約はお金以外の場合にも用いるのに対し、「電気の倹約」や「時間の倹約」とは言わないように、倹約はお金に関することのみ用いられる。
節約和倹約都有避免浪費、節約、節儉的意思,但是使用對象的范圍不同,像“節約經費”,“節約用電”,“節約時間”這些,節約一詞可以用在錢以外的情況,不會說“儉約用電”,“儉約時間”這樣,儉約只能用于和錢有關的情況。
節約と倹約では、ニュアンスにも違いがあり、節約は合理的に無駄を省き切り詰めることで、プラスの印象を與えるが、倹約は無駄を省いて出費をできる限り少なくすることで、けち臭い印象を與える。
節約和倹約有微妙的區別。節約是合理的避免浪費節儉,給人積極的印象,但是儉約是避免浪費盡可能的減少開銷,給人吝嗇的印象。
このような節約と倹約の違いは、使われる漢字の違いに通じる。
節約和儉約的區別,和所用的漢字的不同是相通的。
節約と倹約に使われる「約」には「引き締める」、節約の「節」には「區切り」、倹約の「倹」には「無駄や贅沢をしない」といった意味がある。
節約和儉約所用的漢字“約”是“縮減”的意思,節約的“節”是“分段”的意思,儉約的“儉”是“不浪費不*”的意思。
節約は、制限のもと切り詰めることに重點があるため、金銭に限らず用い、プラスの評価となるが、倹約は、贅沢な生活をせず切り詰めることに重點があるため、金銭に関することにのみ用い、出し惜しみをするケチな人というマイナスの評価になるのである。
節約的重點在于限制和節儉,所以不光用在金錢上,有積極的評價。但是儉約的重點在于拒絕*的生活,節約節儉,因此只能用在和金錢有關的東西上,就變成了對舍不得拿錢的小氣的人的消極的評價。
經過朗閣日語老師的講解,同學們現在了解日語詞匯節約和倹約的區別了嗎?希望經過今天朗閣日語老師的講解之后,同學們以后學習時再看見這些日語詞匯就不會再犯愁了哦。
上一篇: 托福閱讀考試做筆記有什么技巧
下一篇: 跟著韓劇《鬼怪》學韓語詞匯