西班牙愚人節:十個經典的玩笑(圖)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-08-06 01:04
編輯: 歐風網校
250
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
西班牙愚人節:十個*經典的玩笑(圖)
Colocar el monigote en la espalda, pegar una moneda al suelo, adelantar la hora en los relojes…
把搞怪的繪畫貼在他人的身后,把硬幣用強力膠粘在地面上,撥快時鐘上的時間...
Elige la broma que más te guste y Feliz Da de los Inocentes!
挑選一個你*愛的玩笑吧,祝你們愚人節開心!
Las 10 mejores bromas para el Da de los Santos Inocentes
十個愚人節經典玩笑
1. Cambio de azcar por sal
糖鹽“變身記”
Si hay una broma clásica por excelencia –ya sea 28 de diciembre o cualquier otro da–, esa es cambiar el contenido del tarro del azcar por sal. Una recomendacin: esta inocentada es muy recomendada a la hora del desayuno o si se va a cocinar un plato dulce y, si se puede, en compaa. La gesticulacin tras descubrir el ingrediente oculto, no tiene precio.
假如要找一個12月28日或是是別的一切一天開的*經典的玩笑,那當仁不讓的就是將陶罐里的糖換為鹽了。一個提議:這一玩笑強烈推薦在早飯時間或是就是你去烹制甜品的時間進行。假如如果可以的話,在企業做。發覺掩藏的成份(糖鹽互換)后的怪小表情,但是“無價之寶”的喔?。ò」俸賬~~)
2. Ataque repentino de caspa
頭屑突現
Siguiendo con el ingrediente mágico>> de la sal, pon en práctica lo siguiente: vierte sobre tu cabeza algo de sal, en un sitio localizado o por todo el casco. Ahora ve a un amigo, un familiar o un compaero de trabajo y pregntale si puede distinguir algo raro en la cabeza>>, la expresin al ver tal espectáculo en tu cuero cabelludo, sin duda, dejará boquiabierto al inocente.
依然是應用“奇妙的”鹽喔!依照下邊的方式做:將你的頭頂的部分或是是所有澆上鹽。如今去看看你的一個盆友、親人或是是朋友而且問她們能否辨別出頭頂怪異的物品,見到你頭發上的這類景色,不容置疑,等待她們目瞪口呆吧?。ê龠莺龠?。。。)
3. Cambiar las horas del reloj
更改時鐘的時間
Aprovecha un momento de soledad, descuido o cuando tus vctimas estn durmiendo. Tendrás dos opciones: adelantar el reloj, y que todos lleguen antes a sus destinos; o retrasarlo, para que lo hagan tarde. En cualquier caso, aconsejamos adelantar la hora y restar una hora de sueo a la vctima; preferible antes que hacerle llegar tarde a cualquier compromiso, pero, t decides…
靈活運用你的“受害者”獨居,粗心大意或是是入睡的時間。給你2個挑選:把鐘撥快,促使任何人都提早抵達到達站?;蚴前宴姄苈?,讓她們晚到。不管哪樣狀況,大家提議你撥快時間而且降低“受害者”一小時的睡眠質量,使他提早赴宴要比晚到好一些,額,但是。。是你決策吧。。。
4. El truco de la moneda
硬幣伎倆
Otro clásico en materia de bromas. Pasear por la calle, encontrar una moneda en suelo –o con suerte un billete– y agacharte a cogerla, son tres acciones que se realizan casi por defecto. Sin embargo, esta inofensiva maniobra puede ser causa de burla en un da como hoy. Slo tendrás que fijar al suelo alguna moneda o billete y, seguro, que más de un inocente caerá en la trampa de intentar despegar el botn de la calzada. Otra opcin en este campo, es atar a la moneda o al billete una cuerda, y en el momento de atraparlo, tirar para que no pueda cogerlo.
它是另一個經典的玩笑。在街上散散步,發覺地面上有一枚硬幣(或是好運得話一張紙幣),低頭拾起來。這三個姿勢基本上是默認設置的。殊不知,這一沒害的行為也許會招來一場捉弄哦(額,例如今日~~)你只必須在地面上固定不動一些硬幣或是紙幣,一定不僅一個“無辜者”會落入這一嘗試拾起街上“補給品”的圈套。這一玩笑還有一個挑選:把硬幣或是紙幣系在繩索上,等他去拿的情況下,繃緊繩索,使他撿不上~~(>_<)~~ 。
5. Pasta de dientes
美白牙膏也高興
Esta inocentada tambin se podra incluir en el Top Five>> de las tpicas bromas de los Santos Inocentes. Consiste en colocar un poco de pasta de diente o algn otro ungento en la cara o en las manos de la vctima mientras sta está descuidada o duerme. Al despertar y mirarse en el espejo, verá como una extraa sustancia ha aparecido>> en su piel.
這一戲弄還可以被納入愚人節典型性玩笑的“前五名”喲!只必須在“受害者”沒什么提防或是是睡覺的時候,在他的臉部或是手里涂一點美白牙膏或是別的的乳膏就做好了啦!等他醒來時去照鏡的情況下,可能見到一些怪異的化學物質“出現”在他的肌膚上。(⊙o⊙)…
下一篇: 德語語法練習:aus oder vor?