法語習語知多少:Appuyer sur le champignon
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-08-12 03:00
編輯: 歐風網校
408
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語習語知多少:Appuyer sur le champignon
Appuyer sur le champignon
按在菌類上?錯錯錯!!!
這一習語的意思是:加快、踩油門
Signification : Accélérer (pour un véhicule), appuyer sur l'accélérateur,
aller plus vite
這一習語還可以寫做:Conduire le champignon au plancher
Exemples :
詞組:
Les frontaliers allemands peuvent continuer à appuyer sur le champignon.
(L'essentiel - Article du 16 janvier 2009)
常常入境的意大利人能夠再次猛踩油門(超速駕駛)。(二零零九年1月17日盧森堡完全免費報刊L'essentiel一一篇文章的題型)
La rue s'étant vidée, j’en profitai pour appuyer sur le champignon, sortir
de la ville dans la pétarade de mon échappement libre et franchir en trombe le
vieux pont de bois branlant.
大街上空無一人,我借機加快,在排汽管傳出的噼噼啪啪聲中離去城市,颶風似地穿過了岌岌可危的老木橋。
Origine :
來源于:
Au début de l'histoire de l'automobile, l'accélérateur était constitué
d'une tige métallique surmontée d'une boule, ce qui faisait penser à un
champignon. Très vite, l'expression ? appuyer sur le champignon ? est devenue
populaire. Elle est toujours utilisée aujourd'hui, bien que la forme des
accélérateurs soit différente maintenant.
在汽車出現的初期,油門是由一根金屬桿撐著一個球狀物組成,令人想到到菌類。*,“appuyer sur le
champignon”這一習語就越來越很流行。今日這一習語仍然應用,盡管油門的模樣現如今已徹底不一樣。
上一篇: 韓語美文賞析:一張照片
下一篇: IU將演唱會收益捐給歲月號受害者