西班牙語(yǔ)短文:吉維尼小鎮(zhèn)里的莫奈之家
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-22 00:50
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
217
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語(yǔ)短文:吉維尼小鎮(zhèn)里的莫奈之家
Claude Monet, Giverny, París
賽巴斯.莫奈,吉維尼,法國(guó)巴黎
Giverny, un pueblo francés a 70 km de París, fue el elegido por uno de los iconos del impresionismo para fijar su residencia en 1883. Monet quedó prendado del entorno y se aplicó a fondo en la reforma de la casa y de los jardines que la rodeaban. Las ventanas verdes rodeadas de hiedra son uno de los elementos más característicos de esta villa, aunque el símbolo más reconocible y fotografiado por los turistas es el puente japonés que el pintor inmortalizaría en uno de sus cuadros.Formar parte de un escenario de ensue?o y encontrar los nenúfares que tantas veces llevó al lienzo este artista son experiencias inolvidables. Gracias a la Fundación Claude Monet, la propiedad fue acondicionada de nuevo para recibir visitantes entre finales de marzo y primeros de noviembre. Disfrutar de la mansión de los jardines es un placer para los sentidos que solo cuesta 9,5 euros, y se puede realizar todos los días de 9:30 a 18 horas.
吉維尼是距法國(guó)巴黎70千米的一個(gè)小村莊。在1883年,印象派繪畫(huà)的代表性人物莫奈曾在這里定居。因被這兒的美麗動(dòng)人的自然環(huán)境所吸引住,莫奈對(duì)房子和花園開(kāi)展了刻骨銘心的更新改造。該獨(dú)棟別墅的典型性特性是環(huán)繞著翠綠色藤曼的窗子。但在游客們心里*負(fù)盛名、*非常值得拍照的地標(biāo)性建筑是被莫奈停留于其美術(shù)作品中的日本橋。
可以置身夢(mèng)幻2情景當(dāng)中,并尋找多次出現(xiàn)在這名藝術(shù)大師畫(huà)板以上的睡蓮是美好而難忘的回憶。以便接受三月底和十一月初的游客,莫奈的故宅早已被再次翻新。每日從早晨九點(diǎn)半到中午六點(diǎn),游客們只需花9.5歐便能夠在這座別具匠心的宅院里歷經(jīng)一次感觀(guān)的享有。
歐風(fēng)推薦
韓語(yǔ)演講稿:留學(xué)生活中的趣事
韓國(guó)三母子遭性侵事件的真相 疑點(diǎn)重重
帝國(guó)之子第二輯主打:《后遺癥》
德語(yǔ)圣誕小故事:Der versp?tete Weihnachtsmann
德語(yǔ)閱讀:如何應(yīng)對(duì)霧霾污染?
“癌癥 ”法語(yǔ)怎么說(shuō)?
留學(xué):讓人流連忘返的韓國(guó)美食“三絕”
40%的法國(guó)人將減少圣誕節(jié)開(kāi)銷(xiāo)
法語(yǔ)閱讀:向左走向右走(2)
意大利語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法基礎(chǔ):意大利語(yǔ)詞匯 人體系統(tǒng)