德語格林童話:Die Bienenkonigin
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-04 00:28
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
186
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語格林童話:Die Bienenkonigin
Zwei K.nigss.hne gingen einmal auf Abenteuer und gerieten in ein wildes,
wüstes Leben, so da. sie gar nicht wieder nach Haus kamen. Der jüngste, welcher
der Dummling hie., machte sich auf und suchte seine Brüder. Aber wie er sie
endlich fand, verspotteten sie ihn, da. er mit seiner Einfalt sich durch die
Welt schlagen wollte, und sie zwei k.nnten nicht durchkommen und w.ren doch viel
klüger.
Sie zogen alle drei miteinander fort und kamen an einen Ameisenhaufen. Die
zwei .ltesten wollten ihn aufwühlen und sehen, wie die kleinen Ameisen in der
Angst herumkr.chen und ihre Eier forttrügen, aber der Dummling sagte: "La.t die
Tiere in Frieden, ich leid's nicht, da. ihr sie st.rt !"
Da gingen sie weiter und kamen an einen See, auf dem schwammen viele, viele
Enten. Die zwei Brüder wollten ein paar fangen und braten, aber der Dummling
lie. es nicht zu und sprach: "La.t die Tiere in Frieden, ich leid's nicht, da.
ihr sie t.tet !"
Endlich kamen sie an ein Bienennest, darin war so viel Honig, da. er am
Stamm herunterlief. Die zwei wollten Feuer unter den Baum legen und die Bienen
ersticken, damit sie den Honig wegnehmen k.nnten. Der Dummling hielt sie aber
wieder ab und sprach: "La.t die Tiere in Frieden, ich leid's nicht, da. ihr sie
verbrennt !"
Endlich kamen die drei Brüder in ein Schlo., wo in den St.llen lauter
steinerne Pferde standen, auch war kein Mensch zu sehen, und sie gingen durch
alle St.lle, bis sie vor eine Türe ganz am Ende kamen, davor hingen drei
Schl.sser; es war aber mitten in der Türe ein L.dlein, dadurch konnte man in die
Stube sehen. Da sahen sie ein graues M.nnchen, das an einem Tisch sa.. Sie
riefen es an, einmal, zweimal, aber es h.rte nicht. Endlich riefen sie zum
drittenmal; da stand es auf, .ffnete die Schl.sser und kam heraus. Es sprach
aber kein Wort, sondern führte sie zu einem reichbesetzten Tisch; und als sie
gegessen und getrunken hatten, brachte es einen jeglichen in sein eigenes
Schlafgemach.
Am andern Morgen kam das graue M.nnchen zu dem .ltesten, winkte und leitete
ihn zu einer steinernen Tafel, darauf standen drei Aufgaben geschrieben, wodurch
das Schlo. erl.st werden k.nnte. Die erste war: In dem Wald unter dem Moos lagen
die Perlen der K.nigstochter, tausend an der Zahl; die mu.ten aufgesucht werden,
und wenn vor Sonnenuntergang noch eine einzige fehlte, so ward der, welcher
gesucht hatte, zu Stein. Der .lteste ging hin und suchte den ganzen Tag, als
aber der Tag zu Ende war, hatte er erst hundert gefunden; es geschah, wie auf
der Tafel stand: Er ward in Stein verwandelt. Am folgenden Tage unternahm der
zweite Bruder das Abenteuer; es ging ihm aber nicht viel besser als dem
.ltesten, er fand nicht mehr als zweihundert Perlen und ward zu Stein. Endlich
kam auch an den Dummling die Reihe, der suchte im Moos; es war aber so schwer,
die Perlen zu finden, und ging so langsam. Da setzte er sich auf einen Stein und
weinte. Und wie er so sa., kam der Ameisenk.nig, dem er einmal das Leben
erhalten hatte, mit fünftausend Ameisen, und es w.hrte gar nicht lange, so
hatten die kleinen Tiere die Perlen miteinander gefunden und auf einen Haufen
getragen.
Die zweite Aufgabe aber war, den Schlüssel zu der Schlafkammer der
K.nigstochter aus dem See zu holen. Wie der Dummling zum See kam, schwammen die
Enten, die er einmal gerettet hatte, heran, tauchten unter und holten den
Schlüssel aus der Tiefe.
Die dritte Aufgabe aber war die schwerste: Von den drei schlafenden
T.chtern des K.nigs sollte die jüngste und die liebste herausgesucht werden. Sie
glichen sich aber vollkommen und waren durch nichts verschieden, als da. sie,
bevor sie eingeschlafen waren, verschiedene Sü.igkeiten gegessen hatten, die
.lteste ein Stück Zucker, die zweite ein wenig Sirup, die jüngste einen L.ffel
Honig. Da kam die Bienenkonigin von den Bienen, die der Dummling vor dem Feuer
geschützt hatte, und versuchte den Mund von allen dreien, zuletzt blieb sie auf
dem Mund sitzen, der Honig gegessen hatte, und so erkannte der K.nigssohn die
Rechte.
Da war der Zauber vorbei, alles war aus dem Schlaf erl.st, und wer von
Stein war, erhielt seine menschliche Gestalt wieder. Und der Dummling verm.hlte
sich mit der jüngsten und liebsten und ward K.nig nach ihres Vaters Tod, seine
zwei Bruder aber erhielten die beiden andern Schwestern.
上一篇: 行業(yè)韓語:??? ??? ??