德語情態動詞表示“主觀推測”的用法
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-09-16 00:16
編輯: 歐風網校
540
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語情態動詞表示“主觀推測”的用法
法語情態動詞表明“主觀推測”的用法
Subjektive Bedeutung der Modalverben zum Ausdruck der Vermutung
法語中的情態動詞 k nnen, dürfen(用第二虛擬式dürfte), müssen, m gen能夠 表明把握水平不一的主觀推測。
一、用法
1.müssen 表明依據客觀事實,的確僅有一種很有可能或理當這般:
Die Stra en sind mit Schnee bedeckt. Drau en muss es kalt sein. 街道社區被雪遮蓋。外邊一定很冷。
(邏輯性上的結果)
還能夠用 k nnen nur 表明肯定的推測:
Er muss/ kann nur der T ter sein. 他肯定是兇犯。
2. dürfte(n)表明謙遜、婉轉的推測:
Viele Menschen glauben, dass Alkohol ein gutes Mittel gegen Erk ltung sei; diese Annahme dürfte falsch sein.
很多人堅信,酒是治療感冒的靈丹妙藥;這類推測或許是錯的。
還可以用 werden wohl表明:
Er dürfte/ wird wohl krank sein. 他說不定生病了。
3. k nnen 表明講話者依據自身對事情的了解或工作經驗,推測某事情的可能性:
Warum ist deine Schwester nicht zu deinem Geburtstag gekommen?
- Du wei t doch, dass sie kein Zeitgefühl hat. Sie kann wieder mal den Zug verpasst haben.
你的親妹妹為什么沒有來報名參加你的生日慶典活動??你是了解的,她這個人沒有時間概念,有可能又誤了列車。
k nnte 表明的推測比k nnen的要弱一些:
Wo ist Frau Ma? - Sie k nnte in der Kantine sein, denn dort ist sie meistens um die Mittagszeit.
馬女士在哪兒??她大約在飯堂,由于下午時間她大部分在那里。
4. m gen/ mochte 表明講話者對某件事開展單純性的推測或總數估算,另外對哪樣可能性都不在乎:
Es mag sein, dass es gut gegen den Durchfall ist, nichts zu essen. 也許全都不要吃,對治療腹瀉有益處。
二、小結:
詞組 變換語句中的措辭 中文釋意 把握水平
Er muss/müsste Er ist bestimmt/sicher/zweifellos 一定,肯定,想來 90%
krank sein. /h chstwahrscheinlich/ krank.
Er dürfte krank Er ist wahrscheinlich/vermutlich/ 或許,說不定 60%
上一篇: MBC演技大賞選池城還是黃正音?
下一篇: 德語初級填空練習100題(29)