法語閱讀:《法蘭西千古奇冤》37
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-18 02:24
編輯: 歐風網(wǎng)校
174
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語閱讀:《法蘭西千古奇冤》37
密秘訴狀
Un réquisitoire secret
Dans le dossier, il n'y a pas grand-chose: La fameuse lettre de l'attaché militaire d'Allemagne à celui d'Italie qui parle de cette canaille de D... ? (en fait on saura plus tard qu'il s'agit d'un certain Dubois, un espion de petite envergure), d'autres documents de moindre importance, et surtout un réquisitoire écrit par du Paty de Clam, recommandant aux juges de condamner Dreyfus. C'est donc sur ce document, qui n'a été communiqué ni aux avocats de la défense ni bien s r à l'accusé lui-même, que les juges vont se décider. et leur décision est celle qu'on peut attendre.
宗卷內(nèi)并無是多少有分量的東西,僅有那封談及“惡棍D……”的德國武官致西班牙武官的信,及其其他一些主次原材料。附加插一句,大家今后將了解,“惡棍D……”指的實際上是某一叫杜布瓦的小特工。關(guān)鍵的倒是迪帕蒂·德安布羅寫給法官要她們對德雷福斯判處的訴狀。法官將依據(jù)這一份既沒有通告刑事辯護律師都沒有告之被上訴人自己了解的民事起訴書做出選擇,其結(jié)果可想而知。
下一篇: 西班牙語版《圣經(jīng)》約伯記33