法語新聞:云南地震造成多人傷亡
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-10-17 01:10
編輯: 歐風網校
229
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語新聞:云南地震造成多人傷亡
Dimanche, un tremblement de terre de magnitude 6.5, dans le sud-ouest de la
Chine, a fait près de 400 morts et 1800 blessés.
周末,*南部發生了6.5級地震,導致約400人死亡和1800多的人負傷。
Les dégats sont considérables. Ce lundi, de vastes opérations de secours
ont été déployées dans le sud-ouest de la Chine, à travers les zones
montagneuses dévastées par le fort séisme . Plus de 12 000 maisons se sont
effondrées et quelque 30 000 ont été endommagées par ce tremblement de terre qui
a frappé dimanche le nord-est de la province du Yunnan, ont indiqué les médias
d'Etat chinois.
地震導致重大損失。這周一,很多的救援早已在被地震毀壞的*西北山區地帶進行。*官方媒體稱,周末在云南東北部地區產生的地震導致超出1.兩萬所房屋被毀,約三萬所房屋被毀壞。
La pluie complique les recherches
暴雨*搜救工作執行力
Soldats et secouristes dépêchés sur les lieux continuaient ce lundi à
l'aube de prendre en charge les blessés et de les transporter aussi rapidement
que possible vers les structures hospitalières locales. Mais de fortes pluies
compliquaient leurs taches, alors que s'intensifiaient les recherches dans les
décombres des maisons effondrées.
外派到本地的兵士和搶救工作人員在周一黎明曙光再次照料傷員,并盡量快地把她們轉移到本地定點醫療機構。但暴雨*了她們每日任務的多元性,也使在被毀房屋廢墟中開展的搜救工作中越來越更加急迫。
Des photographies diffusées sur le réseau social Weibo montraient des
tentatives désespérées de dégager des personnes prisonnières des éboulis de
leurs propres habitations. Le bilan officiel s'est encore alourdi en début de
matinée, il est désormais d'au moins 398 morts et 1801 blessés. Quelque 7000
personnes, dont 5000 soldats, pompiers et policiers, ont été mobilisées pour les
opérations de secours, que viendra inspecter ce lundi le Premier ministre Li
Keqiang.
社交媒體微博上公布的相片展現了對受困在塌陷居所中的大家開展拯救的一切試著。官方數據從早上剛開始仍在升級加劇,現階段*少398人死亡,1801人負傷。包含5000名兵士、消防人員和警員以內的7000人早已被激發開展援救工作中,李總理在周一開展視查。
57 200 résidents déplacés
5.72數萬人被轉移
Des équipements, tels que des outils d'excavation, ont été acheminés sur
les lieux. Les réseaux d'électricité et de télécommunications ont été coupés à
travers la région à la suite à la secousse, et quelque 57 200 résidents devront
être déplacés vers des zones plus s?res, ont souligné des médias officiels. Des
volontaires venus de différentes régions de Chine arrivaient par ailleurs ce
lundi au Yunnan, dans l'intention de prêter main-forte aux secours.
如發掘專用工具這類的機器設備早已被發送到本地。電力網及其網絡通信在地震以后就被斷開,約5.72數萬人被轉移到更加安全性的地區,官方媒體贊嘆。來源于*不一樣地域的青年志愿者在周一趕來了云南省,提前準備為地震援救出一份力。
上一篇: 法語閱讀:《圣經舊約》創世紀13
下一篇: 法語聽力:8月12日聯合國新聞(1)